Add Me In

クリス・ブラウンの「Add Me In」は、数学用語を用いて、恋人を獲得したい気持ちを表現したラブソングです。歌詞の中では、二等辺三角形や三角関数、方程式など、数学的な言葉が用いられており、彼の愛は複雑で解き明かしたいと思わせるものとして描かれています。恋人への想いは、加算、乗算、置換といった数学用語を用いて表現されており、彼の熱烈な愛が伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Alright) Your body's an isosceles (Alright) And I'm just tryna try angles (Okay) Your love is trigonometry (Yeah) Just tryna solve the whole equation

(オーライト) 君の体は二等辺三角形 (オーライト) 僕は角度を試そうとしているだけ (オーケイ) 君の愛は三角関数 (イエー) ただ方程式全体を解こうとしている

What's it about you, about? I wanna love you Figure you out, figure you out, so I can touch you Should we do that? Can I do that, baby? Answers are usually in the back (Hey!)

君の魅力は一体何だろう?君を愛したい 君を理解し、君を理解して、君に触れたい そうしようか?僕にできそうかな、ベイビー? 答えはいつも後ろにある (ヘイ!)

Substitution, add me in Multiply my love, is that too much? (Can I do that?) Substitution, what's the problem, girl? Add me in (Yeah), woo

置換して、僕をプラスして 僕の愛を掛け合わせても、多すぎる? (僕にできそうかな?) 置換して、何が問題なの、ガール? 僕をプラスして (イエー)、ウゥ

Just add me⁠— Baby, just add me in Just add me⁠— Baby, just add me in

ただ僕をプラスして⁠— ベイビー、僕をプラスして ただ僕をプラスして⁠— ベイビー、僕をプラスして

I'll calculate her home invasion (Yeah, add it up) Divide your legs and count to three (Three, two, one, come on) He's just not the answer, baby (Uh-huh) And that's just my hypothesis (Uh-huh, real talk, girl)

彼女の家の侵入を計算しよう (イエー、足し合わせろ) 彼女の足を割り、3まで数えろ (3、2、1、さあ来い) 彼は単に答えではない、ベイビー (アハハ) そしてそれは僕の仮説に過ぎない (アハハ、本当の話よ、ガール)

What's it about you, about? I wanna love you Figure you out, figure you out, so I can touch you Should we do that? Can I do that, baby? Answers are usually in the back

君の魅力は一体何だろう?君を愛したい 君を理解し、君を理解して、君に触れたい そうしようか?僕にできそうかな、ベイビー? 答えはいつも後ろにある

Substitution, add me in Multiply my love, is that too much? (Can I do that?) Substitution, what's the problem, girl? Add me in (Yeah), woo

置換して、僕をプラスして 僕の愛を掛け合わせても、多すぎる? (僕にできそうかな?) 置換して、何が問題なの、ガール? 僕をプラスして (イエー)、ウゥ

What if I said I loved you? (Love you, baby) I need you, would you care? (Ooh) So many things that I could learn And baby, if we do the math, it will equal up to me instead of him

もし僕が君を愛していると伝えたら? (愛してるよ、ベイビー) 君が必要なんだ、気にかけてくれる? (ウー) 僕が学べることはたくさんある そしてベイビー、もし僕たちが計算すれば、それは彼ではなく僕に等しくなる

Substitution, add me in Multiply my love, is that too much? (Can I do that?) Substitution, what's the problem, girl? Add me in (Yeah-yeah), woo Substitution, add me in (Add me) Multiply my love, is that too much? (Can I do that?) Substitution, what's the problem, girl? Add me in (Add me in, yeah), woo (Oh)

置換して、僕をプラスして 僕の愛を掛け合わせても、多すぎる? (僕にできそうかな?) 置換して、何が問題なの、ガール? 僕をプラスして (イエー、イエー)、ウゥ 置換して、僕をプラスして (プラスして) 僕の愛を掛け合わせても、多すぎる? (僕にできそうかな?) 置換して、何が問題なの、ガール? 僕をプラスして (僕をプラスして、イエー)、ウゥ (オー)

Just add me⁠— Baby, just add me in (Baby, just add me) Just add me⁠— Baby, just add me in (Hahahaha, woo!) Just add me⁠— Baby, just add me in (Haha, yeah) Just add me⁠— Baby, just add me in (Ow!)

ただ僕をプラスして⁠— ベイビー、僕をプラスして (ベイビー、僕をプラスして) ただ僕をプラスして⁠— ベイビー、僕をプラスして (ハハハ、ウゥ!) ただ僕をプラスして⁠— ベイビー、僕をプラスして (ハハ、イエー) ただ僕をプラスして⁠— ベイビー、僕をプラスして (オー!)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chris Brown の曲

#ポップ

#ファンク