I hate myself for loving’ you and the weakness that it showed You were just a painted face on a trip down Suicide Road The stage was set, the lights went out all around the old hotel I hate myself for loving’ you and I’m glad the curtain fell
愛したあなたを憎む自分が許せない、弱さを見せた自分が許せない あなたはただのペイントされた顔、自殺への道への旅 舞台は整い、古いホテルの周りは暗闇に包まれた 愛したあなたを憎む自分が許せない、幕が降りてよかった
I hate that foolish game we played and the need that was expressed And the mercy that you showed to me, who ever would have guessed? I went out on Lower Broadway and I felt that place within That hollow place where martyrs weep and angels play with sin
愚かな遊びをしたことを憎む、表現された必要性を憎む そしてあなたが私に示してくれた慈悲、誰が予想できただろう? ロウワーブロードウェイを歩いていると、自分の中にある場所にたどり着いた 殉教者が泣く、天使が罪と遊ぶ、その空虚な場所
Heard your songs of freedom and man forever stripped Acting out his folly while his back is being whipped Like a slave in orbit, he’s beaten ’till he’s tame All for a moment’s glory and it’s a dirty, rotten shame
あなたの自由の歌を聞いた、永遠にむき出しになった男 自分の愚かさを演じながら、背中はむちで打たれる 軌道に乗った奴隷のように、飼いならされるまで打たれる ほんの一瞬の栄光のために、汚くてひどい恥だ
There are those who worship loneliness, I’m not one of them In this age of fiberglass I’m searching for a gem The crystal ball up on the wall hasn’t shown me nothing yet I’ve paid the price of solitude, but at least I’m out of debt
孤独を崇拝する人々がいる、私はその一人ではない このファイバーグラスの時代、私は宝石を探している 壁に飾られた水晶玉は、まだ何も教えてくれない 孤独の代償を払ったけど、少なくとも借金はなくなった
Can’t recall a useful thing you ever did for me ’Cept pat me on the back one time when I was on my knees We stared into each other’s eyes ’till one of us would break No use to apologize, what difference would it make?
あなたからもらった役に立つものは思い出せない 私がひざまずいていた時、背中を叩いてくれたこと以外 互いの目を見つめ合った、どちらかが壊れるまで 謝っても無駄、どうだっていい
So sing your praise of progress and of the Doom Machine The naked truth is still taboo whenever it can be seen Lady Luck, who shines on me, will tell you where I’m at I hate myself for loving’ you, but I should get over that
だから進歩とドゥームマシンの賛歌を歌え 裸の真実がタブーとされるのは、いつでも見られるからだ 私に光を当てる幸運の女神は、私がどこにいるか教えてくれるだろう 愛したあなたを憎む自分が許せない、でももうその気持ちを手放さなきゃ