One Way Street

この曲は、歌手が女性との関係の終わりを歌っています。女性は彼に執着し、別れを受け入れようとしません。歌手は、自分の人生を歩むために、女性から離れることを決意します。彼は、女性が彼を傷つけ、愛を無駄にしていると、苦々しく歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey look yonder What's that I see Well that old bogus honey Coming after me I thought you told her I was out of town I wonder how she know'd I was hanging around Say, listen baby Don't go wasting your time You keep a-comin' 'round You'll hear the same old line You got a thousand boys You say you need 'em You take what's good for you And I'll take my freedom

ねえ、向こうを見て 何が見えるんだ? あの嘘つき女が 俺を追いかけてくる お前は彼女に言ったはずだ 俺が出かけているって どうして俺がここにいるってわかるんだ? 俺がうろついてると 聞いたらしくね ちょっと聞いてくれよ、ベイビー 時間の無駄遣いはやめてくれ いつまでもウロウロしてたら 同じ言葉を聞くだけだよ お前は男を1000人持ってる 必要なんだって言うけど 気に入ったものを選んで 俺は自分の自由を手に入れる

Cause a-lately it's been so hard, now To make ends meet, oh yes it has And honey, oh hey it's a One Way Street And I'm going the other way (heh, heh, heh)

だって最近、本当に大変なんだ 生活費を稼ぐのが、そう、本当に ハニー、それはね 一方通行 俺は反対方向に行くんだ (へへへ)

I thought I knew her My cagey lady How could my sunshine Be so damn shady She'll say she loves to talk A conversation But I'm the one Who makes my situation It's one way city, mmh And I thought I knew It's such a pity, honey I'm dancing for you

俺はこの女を知ってると思ったんだ 俺を閉じ込めてる女 俺の太陽が なんでこんなにも陰気なんだ? 彼女は会話が好きだって言う でも、状況を作るのは俺なんだ 一方通行の街さ、ううん 俺はこの女を知ってると思ったんだ 本当に残念だけど、ハニー 俺はお前のために踊っている

Cause a-lately it's been so hard, now To make ends meet, oh yes it has And honey, oh hey it's a One Way Street And I'm going the other way (heh, heh, heh)

だって最近、本当に大変なんだ 生活費を稼ぐのが、そう、本当に ハニー、それはね 一方通行 俺は反対方向に行くんだ (へへへ)

There's nothing over here I never showed you I made it pretty clear I'm glad to know you You know your brother Spike He's on the level But you always looking Like you're mad at the devil Don't say I copped a 'tude It's all forgotten It's just you're much too rude Your fruits are rotten You know I work so hard to keep it alive Now all I hear from you Is nothing but jive

ここには、お前に見せたことのないものはない はっきりさせたはずだ 会えて嬉しいよ お前の兄貴のスパイクは知っているだろう? 正直な男だ でも、お前はいつも 悪魔に腹を立ててるみたい 生意気だって言うな 全部忘れろ お前はあまりにも失礼すぎるんだ 腐った果実だ 俺はこの関係を維持するために一生懸命働いているんだ なのに、お前からは くだらないことしか聞こえない

Cause a-lately it's been so hard, now To make ends meet, oh yes it has And honey, oh hey it's a One Way Street And I'm going the other way (heh, heh, heh) Cause a-lately it's been so hard, now To make ends meet, oh yes it has And honey, oh hey it's a One Way Street And I'm going the other way (heh, heh, heh)

だって最近、本当に大変なんだ 生活費を稼ぐのが、そう、本当に ハニー、それはね 一方通行 俺は反対方向に行くんだ (へへへ) だって最近、本当に大変なんだ 生活費を稼ぐのが、そう、本当に ハニー、それはね 一方通行 俺は反対方向に行くんだ (へへへ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Aerosmith の曲

#ロック