Take Me to the Beach

この曲は、他人の意見に振り回されず、自分の道を歩むことを歌っています。周囲からのプレッシャーや干渉にうんざりし、自分だけの時間と空間を求めてビーチへ行くことを決意する様子が描かれています。周りの人たちが何を言おうと、自分の人生は自分で決めるという強い意志が感じられます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

People pleasin' planet Got a million people sayin' how to plan it I can no longer stand it Gonna spend my days tellin' them to can it Each and to their own Got a salesman ringin' my phone Tell me where to go No, I don't wanna hear the down low

みんなに迎合する惑星 何百万人もの人々が、どう計画するかを言っている もう我慢できない みんなに無視しろって言って過ごすつもり それぞれに セールスマンが電話をかけてくる どこに行けばいいか教えてくれ いや、内緒の話は聞きたくない

I owe, oh-oh-oh Nothin', not a penny, never wanna hear you preach No, oh-oh-oh

私は借りている、ああああ 何も、一銭たりとも、説教は聞きたくない いや、ああああ

(Take-take-take-take) Take me to the beach Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, you take the snow Ah-ah-ah, it's way too cold My heart is cold enough Ah-ah-ah, push comes to shove Ah-ah-ah, you could have thе mountains Ah-ah-ah, I'll take the beach

(連れて行け、連れて行け、連れて行け、連れて行け) ビーチに連れて行って ああああ、山は君にあげてもいい ああああ、雪は君が持って行って ああああ、寒すぎる 私の心は十分に冷たい ああああ、いよいよその時が来た ああああ、山は君にあげてもいい ああああ、私はビーチを選ぶ

If you want it, comе and get it Got a million people tellin' me they're with it And they got me at my limit And I'm tellin' you I never spare a minute If you wanna keep on livin' For the sucker that is tellin' you your limit Gotta find out it's a gimmick Can't nobody tell you how to live it

欲しいなら、来て手に入れろ 何百万人もの人々が、自分たちは味方だと言っている もう限界だ 決して時間を無駄にしないって言うんだ もし生き続けたいなら 限界を告げている、だまされやすい奴のために それが策略だってわかるはずだ 誰もどうやって生きるべきか教えてくれない

I owe, oh-oh-oh Nothin', not a penny, never walkin' on a leash No, oh-oh-oh

私は借りている、ああああ 何も、一銭たりとも、鎖につながれて歩くのは嫌だ いや、ああああ

(Take-take-take-take) Take me to the beach Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, you take the snow Ah-ah-ah, it's way too cold My heart is cold enough Ah-ah-ah, push comes to shove Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, I'll take the beach

(連れて行け、連れて行け、連れて行け、連れて行け) ビーチに連れて行って ああああ、山は君にあげてもいい ああああ、雪は君が持って行って ああああ、寒すぎる 私の心は十分に冷たい ああああ、いよいよその時が来た ああああ、山は君にあげてもいい ああああ、私はビーチを選ぶ

I'm better off alone Like a rollin' stone Turnin' off my phone No one bringin' me down, down, down, down (T-A-K-E, T-A-K-E) Just give me some space That sun in my face And the days go on, and on, and on, and on (T-A-K-E, T-A-K-E)

一人の方がいい 転がる石のように 電話を切る 誰も私を落とすことはない、落ちることはない、落ちることはない、落ちることはない(連れて行け、連れて行け) 少しだけスペースをください 太陽が顔に当たる そして日は続く、続く、続く、続く(連れて行け、連れて行け)

T-A-K-E, take me to the beach (Oh) Ah-ah-ah, you could have the mountains (Have the mountains) Ah-ah-ah, you take the snow Ah-ah-ah, it's way too cold (It's way too cold) My heart is cold enough (Oh) Ah-ah-ah, push comes to shove Ah-ah-ah, you could have the mountains Ah-ah-ah, I'll take the beach (I'll take the) Take me to the (I'll take the)

連れて行け、ビーチに連れて行って(ああ) ああああ、山は君にあげてもいい(山は君にあげてもいい) ああああ、雪は君が持って行って ああああ、寒すぎる(寒すぎる) 私の心は十分に冷たい(ああ) ああああ、いよいよその時が来た ああああ、山は君にあげてもいい ああああ、私はビーチを選ぶ(私はビーチを選ぶ) ビーチに連れて行って(私はビーチを選ぶ)

I don't have no friends, ask anyone (Ahh) Got me 'til the end, my favorite one (Take me to the beach; don't, I'll take the) I don't have no friends, ask anyone (Ask anyone) Got me 'til the end, my favorite one (Take me to the beach)

友達はいない、誰に聞いても(ああ) 最後まで一緒だ、私のお気に入り(ビーチに連れて行って、いや、私はビーチを選ぶ) 友達はいない、誰に聞いても(誰に聞いても) 最後まで一緒だ、私のお気に入り(ビーチに連れて行って)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Imagine Dragons の曲

#ポップ

#ロック

#アメリカ