Love, let's talk about love Is it anything and everything you hoped for? Or do the feeling haunt you? (Haunt) I know the feeling haunt you (Haunt)
愛、愛について話そう 君が望んでいたすべてかな? それとも、その感覚は君を悩ませてる?(悩ませてる) その感覚が君を悩ませてるってことは分かってる(悩ませてる)
This may be the night that my dreams might let me know All the stars approach you All the stars approach you All the stars approach you This may be the night that my dreams might let me know All the stars are closer All the stars are closer All the stars are closer
今夜は、夢が教えてくれるかもしれない すべての星が君に近づいてる すべての星が君に近づいてる すべての星が君に近づいてる 今夜は、夢が教えてくれるかもしれない すべての星が近づいてる すべての星が近づいてる すべての星が近づいてる
Tell me what you gon' do to me (Do to me) Confrontation ain't nothin' new to me (New to me) You can bring a bullet, bring a sword, bring a morgue But you can't bring the truth to me (Truth to me) Fuck you and all your expectations (Expectations) I don't even want your congratulations (Congratulations) I recognize your false confidence and calculated promises All in your conversation (Conversation) I hate people that feel entitled (Entitled) Look at me crazy 'cause I didn't invite you (Invite you) Oh, you important? You the moral to the story? You endorsin'? Mothafucka, I don't even like you (Like you) Corrupt a man's heart with a gift (With a gift) That's how you find out who you dealin' with (Dealin' with) A small percentage who I'm buildin' with (Buildin' with) I want the credit if I'm losin' or I'm winnin' On my mama, that's the realest shit
私に何をするつもりか教えてくれ(私に何をするつもりか) 対峙するのは、私にとって新しいことじゃない(私にとって新しいことじゃない) 弾丸を持って来ても、剣を持って来ても、死体安置所を持って来てもいい でも、真実を私のもとへ連れてくることはできない(真実を私のもとへ連れてくることはできない) 君と君の期待は全部クソくらえ(期待) 君の祝福なんていらない(祝福) 君の偽りの自信と計算された約束は分かる 全部君の言葉の中に(言葉) 権利を主張する人間は大嫌い(権利を主張する) 私が君を招待しなかったからって、私を狂ってるって言うな(招待する) まさか、お前が重要人物か? お前がこの物語の教訓か? お前が保証人か? クソッタレ、お前なんて大っ嫌いだ(大っ嫌いだ) 贈り物で男の心を腐敗させる(贈り物で) それが、誰と付き合っているのか分かる方法だ(付き合っている) 私が一緒に築き上げているほんの一握りの人間(一緒に築き上げている) 負けても勝っても、私は評価されたい 母さんにかけて、これが真実だ
Love, let's talk about love Is it anything and everything you hoped for? Or do the feeling haunt you? (Haunt) I know the feeling haunt you (Haunt)
愛、愛について話そう 君が望んでいたすべてかな? それとも、その感覚は君を悩ませてる?(悩ませてる) その感覚が君を悩ませてるってことは分かってる(悩ませてる)
This may be the night that my dreams might let me know All the stars approach you All the stars approach you All the stars approach you This may be the night that my dreams might let me know All the stars are closer All the stars are closer All the stars are closer
今夜は、夢が教えてくれるかもしれない すべての星が君に近づいてる すべての星が君に近づいてる すべての星が君に近づいてる 今夜は、夢が教えてくれるかもしれない すべての星が近づいてる すべての星が近づいてる すべての星が近づいてる
Skin covered in ego Get to talkin' like ya involved Like a rebound, no control No off switch in the way that you bringin' me down It's a turn on, get it away from me Know you mean wrong, keep away from me And it's all wrong, get it away from me, yeah, yeah I just cry for no reason I just pray for no reason I just thank for the life, for the day For the hours and another life breathin' How did it all go to feel good? You'd leave it all if it feel bad Better live your life We been runnin' out of time
エゴで覆われた肌 まるで自分が関係しているかのように話し出す リバウンドみたいに、制御不能 私を落とす方法を、スイッチを切らずに持ち出す それは興奮させるもの、私から遠ざけて 君は間違っていることを知ってる、私から遠ざけて すべて間違ってる、私から遠ざけて、そう、そう 理由もなく泣く 理由もなく祈る 命のために、その日のために感謝する 時間のために、そしてもう一つの呼吸をする命のために どうしてすべてが気持ちよくなってしまったんだろう? 悪ければすべてを捨ててしまうだろう 人生を生きろ 時間はなくなっていく
Love, let's talk about love (Let's talk about love, is) Is it anything and everything you hoped for? (Anything, oh, oh, this) Or do the feeling haunt you? (Haunt; haunt, haunt) I know the feeling haunt you (Haunt)
愛、愛について話そう(愛について話そう、それは) 君が望んでいたすべてかな?(すべて、ああ、ああ、これ) それとも、その感覚は君を悩ませてる?(悩ませてる; 悩ませてる、悩ませてる、悩ませてる) その感覚が君を悩ませてるってことは分かってる(悩ませてる)
This may be the night that my dreams might let me know All the stars approach you All the stars approach you All the stars approach you This may be the night that my dreams might let me know All the stars are closer All the stars are closer All the stars are closer
今夜は、夢が教えてくれるかもしれない すべての星が君に近づいてる すべての星が君に近づいてる すべての星が君に近づいてる 今夜は、夢が教えてくれるかもしれない すべての星が近づいてる すべての星が近づいてる すべての星が近づいてる