Have you got colour in your cheeks? Do you ever get that fear that you can't shift the type That sticks around like summat in your teeth? Are there some aces up your sleeve? Have you no idea that you're in deep? I've dreamt about you nearly every night this week How many secrets can you keep? 'Cause there's this tune I found That makes me think of you somehow an' I play it on repeat Until I fall asleep, spillin' drinks on my settee
頬に赤みはあるかい? いつも感じてる不安、拭い去れないやつ、 歯に挟まったものみたいにいつまでも離れない 何か隠し持ってるカードはあるかい? 自分が深いところにいるって、気づいてないのかい? 今週ほとんど毎晩君のことを夢見てるんだ いくつ秘密を隠せるんだ? だって、君を思い出させる曲を見つけたんだ なぜか君を思い出させるんだ、ずっとリピートして聞いてる 眠るまで、ソファで飲み物をこぼしながら
(Do I wanna know?) If this feelin' flows both ways? (Sad to see you go) Was sorta hopin' that you'd stay (Baby, we both know) That the nights were mainly made For sayin' things that you can't say tomorrow day
(知りたいんだ) この気持ちが、お互いに通じてるのか? (君と別れるのは悲しい) 君がいてくれるって、少し期待してたんだ (僕ら、わかってるだろう) 夜はいつも、 明日の昼には言えないことを言うためにあるんだ
Crawlin' back to you Ever thought of callin' when You've had a few? 'Cause I always do Maybe I'm too Busy bein' yours To fall for somebody new Now, I've thought it through Crawlin' back to you
君のもとへ這い戻っていく 酔っぱらったら電話したくなること、 考えたことある? だって、僕はいつもそうするんだ たぶん僕は、 君のものになりすぎてて 新しい人と恋に落ちる余裕がない もう考えたんだ 君のもとへ這い戻っていく
So have you got the guts? Been wonderin' if your heart's still open And if so, I wanna know what time it shuts Simmer down an' pucker up, I'm sorry to interrupt It's just I'm constantly on the cusp of tryin' to kiss you But I don't know if you feel the same as I do But we could be together if you wanted to
じゃあ、度胸はあるかい? 君の心はまだ開いてるのかって、ずっと疑問だったんだ もしそうなら、いつ閉ざされるのか知りたい 落ち着いて、唇を尖らせて、邪魔してごめん ただ、君にキスしたい衝動に駆られてるんだ でも、君も僕と同じように感じてるのかわからない でも、君が望めば、僕らは一緒にいられる
(Do I wanna know?) If this feelin' flows both ways? (Sad to see you go) Was sorta hopin' that you'd stay (Baby, we both know) That the nights were mainly made For sayin' things that you can't say tomorrow day
(知りたいんだ) この気持ちが、お互いに通じてるのか? (君と別れるのは悲しい) 君がいてくれるって、少し期待してたんだ (僕ら、わかってるだろう) 夜はいつも、 明日の昼には言えないことを言うためにあるんだ
Crawlin' back to you (Crawlin' back to you) Ever thought of callin' when You've had a few? (Had a few) 'Cause I always do ('Cause I always do) Maybe I'm too (Maybe I'm too busy) Busy bein' yours (Bein' yours) To fall for somebody new Now, I've thought it through Crawlin' back to you
君のもとへ這い戻っていく (君のもとへ這い戻っていく) 酔っぱらったら電話したくなること、 考えたことある? (考えたことある?) だって、僕はいつもそうするんだ (だって、僕はいつもそうするんだ) たぶん僕は、 (たぶん僕は、忙しすぎて) 君のものになりすぎてて (君のものになりすぎてて) 新しい人と恋に落ちる余裕がない もう考えたんだ 君のもとへ這い戻っていく
(Do I wanna know?) If this feelin' flows both ways? (Sad to see you go) Was sorta hopin' that you'd stay (Baby, we both know) That the nights were mainly made For sayin' things that you can't say tomorrow day (Do I wanna know?) Too busy bein' yours to fall (Sad to see you go) Ever thought of callin', darlin'? (Do I wanna know?) Do you want me crawlin' back to you?
(知りたいんだ) この気持ちが、お互いに通じてるのか? (君と別れるのは悲しい) 君がいてくれるって、少し期待してたんだ (僕ら、わかってるだろう) 夜はいつも、 明日の昼には言えないことを言うためにあるんだ (知りたいんだ) 君のものになりすぎてて、恋に落ちられない (君と別れるのは悲しい) 電話してこないかい、ダーリン? (知りたいんだ) 僕に君のもとへ這い戻ってほしいの?