I can almost see your house from here, but the signal seems to Disappear, so what's the problem? Houston's calling Then you hit me like a Friday night, like a handgun in a firefight Dive in slow motion towards the ocean
ここからは君の家がほとんど見えるのに、信号が途絶えてるみたい。何が問題なの?ヒューストンからの呼びかけ。それから君は、まるで金曜の夜みたいに、銃撃戦で撃ち込まれるように、私に襲い掛かってきた。ゆっくりと水中を潜るように、海に向かって進んでいくんだ。
Let's run away, let's go and waste another year Let's spin apart while racing through the atmosphere We tumble through the night We burn so bright, we're teenage satellites
逃げ出そう、もう1年無駄にするために。大気圏を駆け抜ける中で、バラバラになってしまおう。私たちは夜空をさまよう。明るく燃え盛る、僕らは若き衛星なんだ。
Whoa oh oh oh oh oh Whoa oh oh oh oh oh
ウォー、オー、オー、オー、オー、オー ウォー、オー、オー、オー、オー、オー
I'm kind of nervous of the consequence, as we climb over the Neighbor's fence, the longest summer's nights are numbered Then you kissed me like a storm at sea, like I'm the only one you'll Ever need, we're left abandoned in the deep end
結果が怖くて少しドキドキするんだ。隣人のフェンスを乗り越える時、一番長い夏の夜も終わりが近づいてる。それから君は、まるで嵐の海みたいに、私をキスしてくれた。私が唯一必要な人みたいに。私たちは深い場所で、見捨てられたままになっているんだ。
Let's run away, let's go and waste another year Let's spin apart while racing through the atmosphere We tumble through the night We burn so bright, we're teenage satellites
逃げ出そう、もう1年無駄にするために。大気圏を駆け抜ける中で、バラバラになってしまおう。私たちは夜空をさまよう。明るく燃え盛る、僕らは若き衛星なんだ。
(We're teenage satellites)
(私たちは若き衛星だ)
We are a slow descent, forgotten astronauts We are an avalanche, we're just an afterthought
私たちはゆっくりと下降していく、忘れられた宇宙飛行士。私たちは雪崩、ただの思いつきなんだ。
Let's run away, let's go and waste another year Let's spin apart while racing through the atmosphere We tumble through the night We burn so bright, we're teenage satellites
逃げ出そう、もう1年無駄にするために。大気圏を駆け抜ける中で、バラバラになってしまおう。私たちは夜空をさまよう。明るく燃え盛る、僕らは若き衛星なんだ。
Whoa oh oh oh oh oh Whoa oh oh oh oh oh, we're teenage satellites Whoa oh oh oh oh oh, teenage satellites Whoa oh oh oh oh oh, teenage satellites...
ウォー、オー、オー、オー、オー、オー ウォー、オー、オー、オー、オー、オー、僕らは若き衛星だ ウォー、オー、オー、オー、オー、オー、若き衛星だ ウォー、オー、オー、オー、オー、オー、若き衛星だ…