Staring out of my window Watching the cars go rolling by My friends are gone, I've got nothing to do So I sit here patiently Watching the clock tick so slowly Gotta get away or my brains will explode
窓の外を見ている 車が通り過ぎていくのを眺めている 友達は皆いなくなり、することがない だからじっと座って 時計がゆっくりと進むのを見ている 逃げ出さないと頭が爆発しそうだ
Give me something to do to kill some time Take me to that place that I call home Take away the strains of being lonely Take me to the tracks at Christie Road
時間を潰せる何かをちょうだい 私にとっての故郷、あの場所へ連れて行って 孤独の苦しみを取り除いて 私をChristie Roadの線路へ連れて行って
See the hills from afar Standing on my beat up car The sun went down and the night fills the sky Now I feel like me once again As the train comes a-rollin' in Smoked my boredom gone, slapped my brains up so high
遠くから丘が見える ボロボロの車の上に立って 太陽が沈み、夜は空を満たす 再び自分らしく感じる 列車がやってくる 退屈を煙で消し、頭は最高にハイになる
Give me something to do to kill some time Take me to that place that I call home Take away the strains of being lonely Take me to the tracks at Christie Road
時間を潰せる何かをちょうだい 私にとっての故郷、あの場所へ連れて行って 孤独の苦しみを取り除いて 私をChristie Roadの線路へ連れて行って
Mother, stay out of my way Of that place we go We'll always seem to find our way To Christie Road Mother, stay out of my way Of that place we go We'll always seem to find our way To Christie Road
お母さん、邪魔しないで あの場所へ行くの いつもあの場所へたどり着く Christie Roadへ お母さん、邪魔しないで あの場所へ行くの いつもあの場所へたどり着く Christie Roadへ
If there's one thing that I need That makes me feel complete So I go to Christie Road It's home, it's home It's home, it's home, it's home
もしも私に必要とされるものがあるとすれば 私を満たしてくれるものがあるとすれば それはChristie Road そこは故郷、故郷 故郷、故郷、故郷