Dear landlord Please don’t put a price on my soul My burden is heavy My dreams are beyond control When that steamboat whistle blows I’m gonna give you all I got to give And I do hope you receive it well Depending on the way you feel that you live
家主さん 私の魂に値段をつけないでください 私の重荷は重い 私の夢は制御不能です あの汽笛が鳴り響くと 私はあなたに持てる限りを捧げます そしてうまく受け取ってくれることを願っています あなたが生きていると感じ方次第で
Dear landlord Please heed these words that I speak I know you’ve suffered much But in this you are not so unique All of us, at times, we might work too hard To have it too fast and too much And anyone can fill his life up With things he can see but he just cannot touch
家主さん 私が話すこの言葉を心に留めてください あなたも多くの苦しみを経験してきたでしょう でも、あなたはそんなに特別ではありません 私たち全員、時には働きすぎるかもしれません それを速く手に入れ、多すぎるように そして、誰もが自分の生活を満たすことができます 目に見えるもので、でも触れることができないもの
Dear landlord Please don’t dismiss my case I’m not about to argue I’m not about to move to no other place Now, each of us has his own special gift And you know this was meant to be true And if you don’t underestimate me I won’t underestimate you
家主さん 私の訴えを退けてはいけません 私は議論しようとしているわけではありません 私は他の場所に引っ越そうとしているわけではありません さて、私たちはそれぞれ独自の特別な才能を持っています そして、あなたはこれが真実であることを知っています そして、あなたが私を過小評価しなければ 私もあなたを過小評価しません