There was a wicked messenger From Eli he did come With a mind that multiplied the smallest matter When questioned who had sent for him He answered with his thumb For his tongue it could not speak, but only flatter
エリから来た悪意のある使者がいた 彼は小さなことも大きく見せるような思考を持っていた 彼がなぜ呼ばれたのか聞かれると 彼は自分の親指で答えた 彼の舌は話すことができず、ただお世辞を言うだけだった
He stayed behind the assembly hall It was there he made his bed Oftentimes he could be seen returning Until one day he just appeared With a note in his hand which read “The soles of my feet, I swear they’re burning”
彼は集会場の後ろに残り そこで寝床を作った 彼はしばしば戻ってくるのが見られた ある日、彼は手の中にメモを持って現れた メモには「私の足の底は、燃えていると誓います」と書かれていた
Oh, the leaves began to falling And the seas began to part And the people that confronted him were many And he was told but these few words Which opened up his heart “If ye cannot bring good news, then don’t bring any”
葉が落ち始め 海が割れ始め 多くの人が彼に立ち向かった そして彼は、彼の心を解き放つ、わずか数語を告げられた 「もし良い知らせを持ってこられないのなら、何も持ってこないでくれ」