Asthenia

この曲は、孤独と倦怠感にさいなまれる語り手の心情を描いています。過去を振り返り、大切なものを失った喪失感や、現状への焦燥感が歌詞に表現されています。特に、宇宙飛行士との交信を思わせるセリフが、孤独な状況を際立たせています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

"Go ahead, Spider. Gumdrop here." "Rodger. Do you want the tape off now, also?"

"進んでくれ、スパイダー。グムドロップはこちらだ。" "了解。テープも今すぐ外しますか?"

Last night, it came as a picture With a good reason, a warning sign This place is void of all passion If you can imagine, it's easy if you try Believe me, I failed this effort I wrote a reminder this wasn't a vision This time, where are you, Houston? Is somebody out there? Will somebody listen?

昨夜、それは絵のように浮かび上がった 正当な理由、警告のサイン この場所は情熱に欠けている 想像できるなら、試してみれば簡単だ 信じてくれ、私はこの努力に失敗した これは幻影ではないというメモを書いた 今度は、ヒューストン、どこにいるんだ? 誰かいるのか?誰か聞いてくれるのか?

Should I go back, should I go back, should I? I feel alone and tired Should I go back, should I go back, should I? I hope I won't forget you

戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 私は孤独で疲れている 戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 君を忘れないように願う

My head is made up of memories Most of them useless delusions This room is bored of rehearsal And sick of the boundaries, I miss you so much

私の頭は思い出でいっぱいだ ほとんどが役に立たない妄想 この部屋は練習に飽きている 境界線にうんざりしている、君がすごく恋しい

Should I go back, should I go back, should I? I feel alone and tired Should I go back, should I go back, should I? This time, I don't want to Should I go back, should I go back, should I? I feel alone and tired Should I go back, should I go back, should I? I hope I won't forget you

戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 私は孤独で疲れている 戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 今回は、そうは思わない 戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 私は孤独で疲れている 戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 君を忘れないように願う

Should I go back, should I go back, should I? I feel alone and tired Should I go back, should I go back, should I? This time, I don't want to Should I go back, should I go back, should I? I feel alone and tired Should I go back, should I go back, should I? I hope I won't forget you

戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 私は孤独で疲れている 戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 今回は、そうは思わない 戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 私は孤独で疲れている 戻るべきか、戻るべきか、戻るべきか? 君を忘れないように願う

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

blink-182 の曲

#ロック

#パンクロック