この曲は、ボブ・マーリーが、自分自身を建築家の石にたとえ、拒否される石こそが、重要な礎石となるというメッセージを歌っています。歌詞は、石が拒否される理由と、それでも石が重要な役割を果たすことを力強く表現しており、人生における逆境や困難に立ち向かうための勇気を与えてくれます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The stone that the builder refuse Will always be the head cornerstone, (sing it brother) The stone that the builder refuse Will always be the head cornerstone

建設者が拒否した石は いつも頂点の礎石となる (歌ってくれ、兄弟) 建設者が拒否した石は いつも頂点の礎石となる

You're a builder, baby Here I am, a stone Don't you think and refuse me Cause the things people refuse Are the things they should use Do you hear me? Hear what I say

あなたは建設者、赤ちゃん 私はここにいる、石として 私を拒否しようとしないで なぜなら人々が拒否するものは 彼らが使うべきものだから 私の言うことを聞きますか?私が言っていることを聞いて

The stone that the builder refuse Will always be the head cornerstone, (tell me why) The stone that the builder refuse Will always be the head cornerstone

建設者が拒否した石は いつも頂点の礎石となる (なぜ教えて) 建設者が拒否した石は いつも頂点の礎石となる

Here I am baby I'm a builder's stone Don't you think and refuse me, listen The things people refuse Are the things they should use Do you hear me? Hear what I say

ここにいるよ、赤ちゃん 私は建設者の石 私を拒否しようとしないで、聞いて 人々が拒否するものは 彼らが使うべきものだから 私の言うことを聞きますか?私が言っていることを聞いて

(The stone that the builder refuse Will always be the head cornerstone) x2 The stone that the builder refuse (I can be soft as a pillow) Will always be the head cornerstone (weep like a willow) The stone that the builder refuse (courage) Will always be the head cornerstone (brings happiness, don't refuse me) The stone that the builder refuse (don't you refuse) Will always be the head cornerstone (don't you, don't you, don't you)

(建設者が拒否した石は いつも頂点の礎石となる) x2 建設者が拒否した石は (私は枕のように柔らかくなれる) いつも頂点の礎石となる (柳のように泣く) 建設者が拒否した石は (勇気) いつも頂点の礎石となる (幸せをもたらす、私を拒否しないで) 建設者が拒否した石は (拒否しないで) いつも頂点の礎石となる (しないで、しないで、しないで)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#ロック

#ジャマイカ

#レゲエ