Yo, mic-check (My dick) Testing, one, two, fuck (My dick) My nuts
Yo、マイクチェック(俺のペニス) テスト、ワン、ツー、ファック(俺のペニス) 俺のタマ
My attitude is worse than N.W.A's was I'll battle you over stupid shit And diss people who ain't have shit to do with it Like Cool J does (My tattoo) You see me standin' outside of your buildin' Screamin', "Puffy is good, but Slim Shady is for the children" I look at my life in a new light Fuck it, give me two mics I write songs for me, fuck what you like You probably hear me rap half-hearted 'Cause I don't like rap anyway I'm just tryna get my porno career started (Oh, hell yeah) Every place and event, been there, done that Shit, Dre stuck me in a suitcase when he went Want a deal? Study these five chapters Lesson 1, throw demos as hard as you can at signed rappers Lesson 2, face 'em and diss 'em (What up, dawg?) Don't give 'em a demo, kidnap 'em (Come on, you're comin' with me, motherfucker, check this out) And make 'em come to your basement and listen Lesson 3, get a job at a label Switch demos with Canibus and put yours on the owner's table (Here, listen) Lesson 4, know you heard this before "Hey, let me get your number, I'll call you tomorrow for sure" Don't act like a fan, you wanna get signed Get the whitest A&R you can find Pull him aside and rap as wack as you can (Hey dude, come here) Lesson 5, get a hook-up at Jive Dress up like I.C.P. and have them come see you perform live And that's the key, but when you see me on the street I ain't givin' you shit, bitch, don't even bother askin' me Toilet water splashes me right in the ass when I'm spittin' 'Cause I'm always shittin' when I'm rappin', like Master P (Ungh) Got a blowjob from Paula Jones and stuffed it so far in her mouth My balls broke both of her collarbones Told Mya this shit was all about me-ah Gave Alyssa Milano syphilis, mono and gonorrhea And all three of my main girls said, "See ya" 'Cause Brandy and Monica walked in And caught me fuckin' Aaliyah I splish-splash while I'm takin' a bath Grab a handful of pills, break 'em in half, take 'em and laugh White trash, fuckin' your wife in the ass While you're out siphonin' gas For your lawn mower to cut the grass
俺の態度はN.W.Aよりひどい くだらないことで喧嘩するぜ 関係ない奴らをディスってやる クールJみたいに(俺のタトゥー) お前が建物の外で俺を見かける 「パフィーはいいけど、スリム・シェイディは子供向けだ」って叫んでる 人生を新しい視点で見れるようになった ファック、マイクを2本くれ 俺のために曲を書く、お前らがどう思うかは知ったこっちゃない たぶん半端なラップしか聞かないだろうな だって、ラップなんて好きじゃないんだ ポルノ俳優になるために努力してるんだ(オー、ヘル・イェー) あらゆる場所とイベント、全部行ったことあるし、やったことある クソ、ドレはスーツケースに俺を詰めて旅行に行ったんだ 契約が欲しいか?この5章を勉強しろ レッスン1、デモをできる限り強くサイン済みのラッパーに投げつけろ レッスン2、正面から向き合ってディスってやれ(どうしたんだ、犬?) デモを渡すな、誘拐しろ (来いよ、お前は俺と一緒に来るんだ、クソ野郎、これを見てくれ) そして、地下室に連れて行って聞かせろ レッスン3、レーベルに就職しろ カニバスのデモと入れ替えて、オーナーの机に置け (聞いてくれ) レッスン4、前に聞いたことあるだろう? 「なぁ、電話番号を教えてくれ、明日必ず電話するよ」 ファンみたいに振る舞うな、サインされたいなら ありえないほど白いA&Rを見つけろ そいつを脇に連れて行って、できる限りヘボなラップをしろ(おい、ここへ来い) レッスン5、ジャイブでコネを作れ ICPみたいに格好して、ライブパフォーマンスを見に来させろ これがカギだ、でも街で俺を見かけたら 何もやらないぞ、ビッチ、頼むな トイレの水が俺の尻に跳ねかかる、ラップしてる時 だって、ラップしてる時はいつもクソしてるんだ、マスターPみたいに(うっ) ポーラ・ジョーンズにフェラチオさせて、彼女の口の中に詰め込んだ 俺のタマが彼女の鎖骨を両方とも折った マイアに、このクソは全部俺のためだって言った アリッサ・ミラノに梅毒、単核球症、淋病をうつした そして、3人とも「さようなら」って言うんだ だって、ブランディとモニカが入ってきて 俺がアリーヤとイチャついてるのを見たんだ 風呂に入ってる時はジャブジャブする 薬を握りしめ、半分に割って、飲んで笑う 白人ゴミ、お前がガソリン盗んでる間 お前さんの奥さんのケツを叩く 芝刈り機の燃料のために
So if I hurt your self-esteem and you get dissed too bad (Yo, why you diss me?) You know I just be sayin' that to get you mad And when I rap about a buncha shit you wished you had (A big dick) You know I just be sayin' that to get you mad I can't listen to that song, that shit's too sad You know I just be sayin' that to get you mad He'll never make it, his wrist is slit too bad (Nurse, nurse) You know I just be sayin' that to get you mad
だから、もし俺のせいでお前の自尊心が傷ついて、酷くディスられたとしても (おい、なんで俺をディスるんだ?) お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ そして、俺がお前が欲しがってるようなことをラップで歌っても (でかいペニス) お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ その曲は聞けない、悲しすぎるんだ お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ あいつは成功できない、手首を切りすぎた (ナース、ナース) お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ
What a wonderful day, I should go outside and play Ain't no need to sit inside the house and hibernate Hi, Renée (Oh, hi) I was just about to toss a live grenade In your driveway and drive away (What?) Are you afraid of a blade made of a razor with AIDS? Blood drippin' from it Rippin' your stomach like a paper mâché You talk a lot of shit, but you was never ill, though I'm sick enough to beat you to death with a feather pillow Tipped over some cows, just for a joke and a laugh Jumped up, choked a giraffe Snapped his neck and broke it in half Wagin' wars, went on stage And sprayed Cage with Agent Orange And wiped my ass with his page in Source (Here) The demon is here, I'm steamin' this year I rip **** voice box out and scream in his ear It's not a gimmick, bitch, it's an image, I live it Give a fuck? I don't know what a fuck is to give it "Yeah, I don't think this guy is well" I'm high as hell, I'll beat you with a live cat When I'm swingin' him by his tail I'll fuckin', I'll fuckin', lay your nuts on the dresser Just your nutsack by itself And bang them shits with a spiked bat Cut your neck off, then sew your head right back And leave you like that You just triggered a prick who just mixed liquor Who's itchin' to leave you disfigured And stiffer than Christopher Reeves I was dealing with strep throat While your mother was breastfeeding And gave her the flesh-eating disease I'm iller than takin' a hammer and beating your knees And walkin' through South Central L.A., bleeding in jeans (Am I a Blood or a Crip?) Wakin' up the next day in breathing machines Flashin' back to bein' shot and repeating the scenes On how you just got smoked, and if you do live You'll be too scared to tell it, like a Biggie and Pac joke
なんて素晴らしい日だ、外に出て遊んでこようかな 家にこもって冬眠する必要はないな こんにちは、レネー(ああ、こんにちは) ちょうど、手榴弾を投げようとしてたんだ お前の家の車道に、それから車で逃げる(何?) エイズ感染したカミソリでできた刃を恐れてるのか? 血が滴り落ちてる 紙粘土みたいに腹を裂く お前はたくさんクソを言うけど、病気になったことはないだろう 俺は羽毛枕で殴り殺せるほど病気だ 冗談で笑いを取るために、牛を転がした 飛び乗って、キリンを絞め殺した 首を折って半分にした 戦争を始めた、ステージに上がった そして、ケージに枯葉剤をスプレーした そして、ソースのページでケツを拭いた(ほら) 悪魔がここにいる、今年は俺が熱くなってる 奴の喉を裂き取って、耳元で叫ぶ ただのギミックじゃないぞ、ビッチ、イメージなんだ、俺の人生なんだ 気にするか?気にするってどういうことか知らない 「ああ、この男はまともじゃないと思う」 俺はめちゃくちゃハイだ、生きた猫で殴り殺す 尻尾を持って振り回す時 俺は、俺は、お前のタマをドレッサーの上に置く タマだけを そして、スパイク付きの棒で叩きつける 首を切って、頭を縫い合わせる そして、そのままで置いておく お前は酒を混ぜたばかりで、腹を立ててる奴に触れたんだ お前を傷つけたいと思ってる クリストファー・リーヴより硬い 俺が扁桃腺炎で苦しんでる時 お前の母親は授乳してた そして、肉食菌をうつした ハンマーで膝を殴りつけるより病んでる サウスセントラルのLAを血まみれのジーンズで歩いて (俺はブラッドかクリップか?) 次の日に呼吸器で目を覚ます 撃たれて、シーンを繰り返すフラッシュバック お前が殺されたばかりで、生き延びたとしても ビギーとパッのジョークみたいに怖くて言えないだろうな
So if I hurt your self-esteem and you get dissed too bad You know I just be sayin' that to get you mad And when I rap about a buncha shit you wished you had You know I just be sayin' that to get you mad I can't listen to that song, that shit's too sad You know I just be sayin' that to get you mad He'll never make it, his wrist is slit too bad You know I just be sayin' that to get you mad
だから、もし俺のせいでお前の自尊心が傷ついて、酷くディスられたとしても お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ そして、俺がお前が欲しがってるようなことをラップで歌っても お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ その曲は聞けない、悲しすぎるんだ お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ あいつは成功できない、手首を切りすぎた お前を怒らせるために言ってるだけだってことを知っててくれ
I know that makes you real mad, don't it? (Uh-huh) That's right, Slim Shady (Yup) Sway and Tech, sprayin' wreck (Bitch) And we don't give a heck (Uh-uh) Or a damn or a fuck or a shit So suck my mothafuckin' dick The Wake Up Show, let me tell you what it mean to me It mean hard beats, hard rhymes, B-boys Hip-hop, baby, all the way, forever
それがお前を本当に怒らせるんだろ? (ええ) その通り、スリム・シェイディ (そうだよ) スウェイとテック、大暴れ (ビッチ) そして、俺たちは気にしてない (ううん) クソもシカト だから、俺のクソ野郎を吸ってくれ ウェイクアップショー、俺にとってどういう意味か教えてやるよ ハードなビート、ハードなライム、B-boys ヒップホップ、ベイビー、ずっと、永遠に