Hitkidd, what it do, man?
ヒットキッド、どうよ、マン?
Shoot my shot, got her wet (Hoo) Bet that's all net, girl, that's wetty Ready, gave me all neck, how beheading, ready Might just sign my ex-girl, on Malcolm & Eddie, already Your ass might just go and get upset, don't be petty, already Smoke sess, so you stressed, boy, that's Reggie, a ready Got cadets in my set, who up next? Boy, they ready She want sex, I profess my finesse (Hoo), who wetty
ショットを打って、彼女を濡らした(フー) ベッティングは全部ネット、ガール、それはウェット 準備完了、彼女は私の首にキスをした、まるで斬首のように、準備完了 もうすぐ私の元カノにサインするかもしれない、マルコム&エディで、すでに 君の尻はひょっとしたら怒り出すかもしれない、ケチケチしないで、すでに 煙草を吸う、だから君はストレス、ボーイ、それはレジー、準備完了 私のセットには士官候補生がいる、次は誰?ボーイ、彼らは準備完了 彼女はセックスが欲しい、私は私の器用さを告白する(フー)、誰が濡れているの?
For the punk shit, for the funk shit For the thug shit, for the "Go dumb" shit Gеt your gun shit (Gun shit), who got the funk shit? (Got the funk shit) Fuck up the function (Function), who with thе dumb shit? (Dumb shit) "Don't give a fuck" shit ("Don't give a fuck" shit)
パンクなやつらのため、ファンクなやつらのため ギャングなやつらのため、"バカになる"やつらのため 銃を持つやつら(銃を持つやつら)、誰がファンクなやつらを持っている?(ファンクなやつらを持っている) 機能を台無しにする(機能)、誰がばかげているの?(ばかげている) "気にしない"やつら("気にしない"やつら)
Eatin' lamb chops on the block when we was broke (We was broke) Even when I was poor, I was out here eatin' goats (Eatin' goats) Mary had a lil' lamb, but my momma need a coat Yeah, I had a Shearling and a Gucci link at four years old (Ahh, yeah)
僕らが貧乏だった頃、ブロックで子羊のチョップを食べていた(僕らは貧乏だった) たとえ貧乏でも、僕は外でヤギを食べていた(ヤギを食べていた) メアリーは子羊を持っていたけど、僕のママはコートが必要だった そうだ、4歳の時にシープスキンとグッチのリンクを持っていたんだ(ああ、そうだ)
(A stick-up, stick-up kid; ah, ah) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit (Yeah, a stick-up kid) I'm too swift (Yeah, yeah), now don't tell Taylor 'bout this shit (Yeah, wetty, wetty) Go to my tailor, got me dripped like (Yeah, wetty, wetty) Go to my tailor (Wetty, wetty), got me dripped up than a bitch (Yeah, wetty, wetty) (A stick-up, stick-up kid) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit (Yeah, a stick-up kid; yeah, wetty, wetty) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout that (Yeah; wetty, wetty) Go to my tailor (Wetty, wetty), got me dripped up in the pit (Yeah, wetty, wetty) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this sh— (Yeah; wetty, we—)
(強盗、強盗キッド、ああ、ああ) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、強盗キッド) 僕はあまりにもスウィフトだ(そうだ、そうだ)、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕の仕立て屋へ行く、まるで(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕の仕立て屋へ行く(濡れてる、濡れてる)、ビッチよりもっと濡れている(そうだ、濡れてる、濡れてる) (強盗、強盗キッド) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、強盗キッド、そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕の仕立て屋へ行く(濡れてる、濡れてる)、僕は穴の中に濡れている(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、濡れてる、僕らは)
Was a stick-up kid, imagine all the shit I did (Yeah) Violent, I was just a kid, I just fucked this feminist (Yeah) Shawty, I ain't feminine, why don't you give my dick a kiss? (Yeah) She tryna give my dick a kid, ridin' on my strip again (Yeah) Hidin' through my window tint, hit a lick again (Yeah) Got these niggas sick again, hit a lick again (Yeah) We gon' freak, we gon' freak, we gon' hold on (Yeah) She on me, she on me, she on gold (Yeah), uh (She on gold, uh) She on green, she on green, she on go, uh (She on go, uh) I'm too G, she agree I'm a GOAT (GOAT) Gotta keep a low prof' Shawty might give me throat, bro Chokin' on me, no throat cold Trickin' on me, you hoes broke (Yeah)
強盗キッドだった、僕がやったことを想像してみろ(そうだ) 暴力的な、僕はただの子供だった、フェミニストをクソったれにしただけだ(そうだ) シャオティ、僕は女々しくない、なんで僕のペニスにキスをしてくれないの?(そうだ) 彼女は僕のペニスに子供を産ませようとしている、また私のストリップに乗っている(そうだ) 私の窓の曇りガラスから隠れている、また強盗をする(そうだ) このニガーらをまた病気にさせる、また強盗をする(そうだ) 僕らは狂う、僕らは狂う、僕らは持ち続ける(そうだ) 彼女は僕の上、彼女は僕の上、彼女は金の上(そうだ)、うん(彼女は金の上、うん) 彼女は緑の上、彼女は緑の上、彼女は行く、うん(彼女は行く、うん) 僕はあまりにもGだ、彼女は僕がGOATだと同意する(GOAT) 低姿勢でいなければならない シャオティは僕に喉を与えてくれるかもしれない、ブロ 僕を窒息させて、喉は冷たくない 僕に騙す、お前らはブローク(そうだ)
(A stick-up, stick-up kid; ah, ah) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit (Yeah, a stick-up kid) I'm too swift (Yeah, yeah), now don't tell Taylor 'bout this shit (Yeah, wetty, wetty) Go to my tailor, got me dripped like (Yeah, wetty, wetty) Go to my tailor (Wetty, wetty), got me dripped up than a bitch (Yeah, wetty, wetty) (A stick-up, stick-up kid) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit (Yeah, a stick-up kid; yeah, wetty, wetty) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout that (Yeah; wetty, wetty) Go to my tailor (Wetty, wetty), got me dripped up in the pit (Yeah, wetty, wetty) I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this sh— (Wetty, we—)
(強盗、強盗キッド、ああ、ああ) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、強盗キッド) 僕はあまりにもスウィフトだ(そうだ、そうだ)、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕の仕立て屋へ行く、まるで(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕の仕立て屋へ行く(濡れてる、濡れてる)、ビッチよりもっと濡れている(そうだ、濡れてる、濡れてる) (強盗、強盗キッド) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、強盗キッド、そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕の仕立て屋へ行く(濡れてる、濡れてる)、僕は穴の中に濡れている(そうだ、濡れてる、濡れてる) 僕はあまりにもスウィフトだ、テイラーにはこのことは言うな(濡れてる、僕らは)