The night is like a lovely tune, beware my foolish heart! How white the ever distant moon, take care, my foolish heart! There's a line between love and fascination That's so hard to see on an evening such as this For they both give the very same sensation When you're lost in the magic of a kiss Her lips are much too close to mine, beware my foolish heart! But should our eager lips combine, then let that fire start For this time it isn't fascination, or a dream that will fade and fall apart It's love this time, it's love, my foolish heart!
夜は美しい調べのよう、わが愚かな心よ気をつけろ! 遠くの月はどれほど白いことか、気をつけろ、わが愚かな心よ! 愛と魅力の境界線は こんな夜には見えにくいものだ なぜならどちらも同じ感覚を与えるから キスの魔法に酔いしれる時 彼女の唇は私の唇に近すぎる、わが愚かな心よ気をつけろ! しかし、もし私たちのせっかちな唇が一つになれば、その炎を燃え上がらせよう なぜなら今回は魅力でも夢でもなく、消えてしまうようなものではない 今回は愛だ、愛なんだ、わが愚かな心よ!
[Instrumental]
[インストゥルメンタル]
Her lips are much too close to mine, beware my foolish heart! But should our eager lips combine, then let that fire start For this time it isn't fascination, or a dream that will fade and fall apart It's love this time, it's love, my foolish heart! This time, it's love, my foolish heart!
彼女の唇は私の唇に近すぎる、わが愚かな心よ気をつけろ! しかし、もし私たちのせっかちな唇が一つになれば、その炎を燃え上がらせよう なぜなら今回は魅力でも夢でもなく、消えてしまうようなものではない 今回は愛だ、愛なんだ、わが愚かな心よ! 今回は愛だ、愛なんだ、わが愚かな心よ!