Sorry
すみません(笑)
Balikan ang kuwento ng Panahong walang palag marami ang bulag Natunaw ang habag sa taong lumabag 'Di ka niyan pagbibigyan Huhulihin ka agad, wala ka nang palag Diretso ka doon, abo sa garapon
物語を思い出そう 多くの盲人が抵抗できなかった時代 違反者に同情は消え去った 容赦はされない すぐに捕まり、抵抗の余地はない 壺の中の灰になるだけだ
Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta
時は巡る 新たな70年代 時は巡る 新たな70年代
Ayaw ko bumalik noong Bawal ang magsalita Kapag may napuna 'Di ka na nila uunawain pa Bakit ba sinasabi na Mas maigi daw noon? Mayaman ang buo 'Di nila alam maraming nagdugo
あの頃には戻りたくない 発言が禁じられていた時代 何か気づいても 誰も理解してくれない なぜ昔の方が良かったと言うのか? 裕福な人々は 多くの人が血を流したことを知らない
Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta
時は巡る 新たな70年代 時は巡る 新たな70年代
[Instrumental]
[インストゥルメンタル]
Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta
時は巡る 新たな70年代 時は巡る 新たな70年代
Heto ba ang ang nostalgia Na inyong inaasam? Halika’t balikan, nakikita mo ba ‘yan? Dahas ang paraan
これがあなたが望むノスタルジアなのか? さあ、振り返ってみよう、見えるか? 暴力だけが手段だった
Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta Umiikot lang ang panahon Ang bagong dekada setenta
時は巡る 新たな70年代 時は巡る 新たな70年代 時は巡る 新たな70年代 時は巡る 新たな70年代
Umiikot Umiikot Umiikot Ang bagong dekada setenta
巡る 巡る 巡る 新たな70年代
他の歌詞も検索してみよう
#ポップ
-
この曲は、ジョン・メイヤーがニューヨークシティやオースティンなどの都市で過ごす夜を歌っており、過去の恋愛を振り返りながら、自由であること、時間を楽しむこと、自分のペースで生きていくことを歌っています。
-
この曲は、互いに支え合う2人の男女の愛情を描いたラブソングです。困難や不安を抱えながらも、互いに寄り添い、愛の力によって乗り越えようとする姿が感動的に歌われています。
-
この曲は、失意の淵にいる人々に、お酒を飲んで過去を忘れ、希望に向かって進んでいこうと歌っています。語りかけるような歌い方が特徴的で、寂しさや孤独を感じながらも、前向きなメッセージが込められています。
-
マイケル・ジャクソンのShe's Out of My Lifeの歌詞。この曲は、別れた恋人への後悔と、彼女への愛を表現できなかったことを歌っている。
-
この曲は、都会の喧騒から逃れ、自分のペースで生きていきたいという切実な願いを歌っています。星空を眺めながら、自分の置かれている状況や葛藤を語り、最後は自分のペースで生きていける場所を求めています。