Am I out of touch? Am I out of my place? When I keep sayin' that I'm lookin' for an empty space Oh I'm wishin' you're here, but I'm wishin' you're gone I can't have you and I'm only gonna do you wrong Oh, I'm gonna mess this up, oh, this is just my luck Over and over and over again
自分は時代遅れなのか?場違いなのか? いつも空虚な場所を探していると口にしているけど 君がここにいてほしいと願うけど、いなくなっていてほしいとも願っている 君を手に入れることはできないし、ただ傷つけるだけだから ああ、またしくじるだろう、これはただの不運 何度も何度も繰り返される
In the mean time, we let it go At the road sign we used to know We can let this drift away Oh we let this drift away And there's always time to change your mind And there's always time to change your mind And there's always time to change your mind Oh love, can you hear me?
その間、私たちはそれを手放してきた かつて知っていた道標で この思いを漂わせることができる ああ、この思いを漂わせることができる そしていつでも気が変わる時間がある そしていつでも気が変わる時間がある そしていつでも気が変わる時間がある 愛しい人、私の声が聞こえるかい?
I'm sorry for everything, oh, everything I've done From the second that I was born, I think I had a loaded gun And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved Oh I shot, shot, shot a hole through every single thing that I loved
すべてのこと、自分がしてきたすべてのことで申し訳ない 生まれた時から、荷の詰まった銃を持っていたと思う そして撃ち、撃ち、撃ち、愛するすべてに穴を開けてしまった ああ、撃ち、撃ち、撃ち、愛するすべてのものに穴を開けてしまった
Am I out of luck? Am I waiting to break? When I keep sayin' that I'm lookin' for a way to escape Oh I'm wishin' I had what I'm takin' for granted I can't have you and I'm only gonna do you wrong Oh, I'm gonna mess this up, oh, this is just my luck Over and over and over again
自分は不運なのか?壊れるのを待っているのか? いつも逃げる方法を探していると口にしているけど ああ、当たり前のように思っていたものを手に入れたいと願っている 君を手に入れることはできないし、ただ傷つけるだけだから ああ、またしくじるだろう、これはただの不運 何度も何度も繰り返される
In the mean time, we let it go At the road sign we used to know We can let this drift away Oh we let this drift away And there's always time to change your mind And there's always time to change your mind And there's always time to change your mind ohoh Can you hear me?
その間、私たちはそれを手放してきた かつて知っていた道標で この思いを漂わせることができる ああ、この思いを漂わせることができる そしていつでも気が変わる時間がある そしていつでも気が変わる時間がある そしていつでも気が変わる時間がある ohoh 私の声が聞こえるかい?
I'm sorry for everything, oh, everything I've done From the second that I was born, I think I had a loaded gun And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved Oh I shot, shot, shot a hole through every single thing that I loved
すべてのこと、自分がしてきたすべてのことで申し訳ない 生まれた時から、荷の詰まった銃を持っていたと思う そして撃ち、撃ち、撃ち、愛するすべてに穴を開けてしまった ああ、撃ち、撃ち、撃ち、愛するすべてのものに穴を開けてしまった