My homie Mali used to stay, 79th and May One of my best friends from back in the day Down the street from Calumet, a school full of Stones He nicknamed me K-Rock so they'll leave me alone Bulls jacket with his hat broke way off And walked around the mall with his radio face off Plus he had the spinner from his Daytons in his hand Keys in his hand, reason again to let you know he's the man Back when we rocked Ellesses, he had dreams of Caprices Drove by the teachers, even more by polices How'd he get the cash? The day his father passed away Left him with a lil' somethin', sixteen, he was stuntin' Al B. Sure nigga with the hair all wavy Hit Lake Shore, girls go all crazy Hit the freeway, go at least 'bout eighty Boned so much that summer, even had him a baby See back-back then-then, if you had a car You was the Chi-Town version of Baby And I was just a virgin, a baby One of the reasons I looked up to him crazy I used to love to play my demo tape when the system yanked Felt like I was almost signed when the shit got cranked We'd take a Saturday and just circle the mall They had they Lincolns and Auroras, we was hurtin 'em all With the girls a lot of flirtin' involved, but dog Fuck all that flirtin', I'm tryin' to get in some drawers So, put me on with these hoes homie He told me don't rush to get grown, drive slow, homie
俺の仲間マリはいつも79thとMayに住んでて、昔の親友の1人だった Calumetの通りの近く、石だらけの学校 マリは俺にK-Rockってあだ名をつけたから、誰も近寄ってこなくなった ブルズのジャケットに帽子はボロボロで ラジオの顔も隠してモールを歩いてた それに、デイトンのスピナーを片手に持ってた キーも持ってた、つまり、彼がボスってことをみんなに知らしめるため Ellessesを乗り回してた頃は、キャプリスを夢見てた 先生の前を通ったり、警察の前を通ったり どうやって金手に入れたかって? 父親が亡くなった日 少しだけ残してくれた、16歳で彼は派手に使い始めたんだ Al B. Sureみたいなやつ、髪はウェーブしてる レイクショアに行けば、女の子はみんな狂い出す 高速に乗れば、少なくとも80マイルは出る その夏はめちゃくちゃヤッてた、子供もできた 昔はね、車を持っていれば シカゴのベイビーみたいなもんでさ 俺はただの処女、ベイビーだった マリをめちゃくちゃ尊敬してた理由の1つだよ システムが壊れた時は、いつも自分のデモテープを流してた 曲が爆音で流れてると、まるで契約が決まったような気分だった 土曜日はモールをぐるぐる回ってた リンカーンやオロラに乗ってる奴らもいたけど、俺らはボロ車でぶち抜いてた 女の子ともめちゃくちゃイチャイチャしてたけど、犬みたいに そんなイチャイチャ全部どうでもいい、俺は女の子のズボンの中に入りたいんだ だから、この女の子を俺に紹介してくれよ、仲間よ 焦って大人になろうとするなよ、ゆっくり運転しろよ、仲間よ
Drive slow homie Drive slow You never know homie, about these hoes homie You need to pump ya brakes and drive slow homie
ゆっくり運転しろよ、仲間よ ゆっくり運転しろよ 仲間よ、この女の子たちについてお前は何も知らないんだ ブレーキを踏んで、ゆっくり運転しろよ、仲間よ
What it do? I'm posted up in the parking lot, my trunk waving The candy gloss is immaculate, it's simply amazing Them elbows pokin' wide on that candy 'Lac Trunk open, screens on, neons lit with fifth relaxed I'm on a mission for dime-pieces and sexy ladies Allow me to introduce you to my CL Mercedes It's a star-studded event when I valet park Open up my mouth and sunlight illuminates the dark You see them fours crawlin'? You see them screens fallin'? The disco ball in my mouth insinuates I'm ballin' I'm leaning on the switch, sitting crooked in my slab But I could still catch boppers if I drove a cab A young Houston hard-hitter, all about the scrilla Ridin' somethin' candy-coated, crawlin' like a caterpillar I'm tipping on them fours, I'm jammin' on this Screw I'm looking for them hoes baby, what it do? Drive slow homie
どうしたんだ? パーキングロットに車を停めて、トランクを開けて キャンディーの光沢は完璧で、最高にクール キャンディーのラクに肘を乗せて トランクを開けて、スクリーンを点けて、ネオンを灯して、酒をゆっくり飲む 俺は10ドル札とセクシーな女性を探してるんだ 俺のCLメルセデスを紹介してやるよ バレーパーキングすると、まるでスターだらけのイベントみたい 口を開けると、太陽の光が闇を照らし出す 4輪が動いてるのが見えるか? スクリーンが落ちてるのが見えるか? 俺の口の中のディスコボールは、俺が金持ちだってことを示してるんだ スイッチに寄りかかって、座り心地の悪い車に乗ってるけど タクシーでも、ブチ切れるような女は捕まえられる ヒューストンの若いハードヒッターで、金のことしか考えてない キャンディーのようにコーティングされた車を、毛虫のようにゆっくり走らせてる 4輪で傾けて、スクリューをガンガンかけて 可愛い女の子を探してるんだ、どうしたんだ? ゆっくり運転しろよ、仲間よ
Turn your hazard lights on when you see them hoes (drive slow homie) If you're ridin' round the city with nowhere to go (drive slow homie) Live today, cause tomorrow, man, you never know You never know homie, might need some hoes homie You need to pump ya brakes and drive slow homie
女の子を見たら、ハザードランプを点けて、ゆっくり運転しろよ、仲間よ 街中を車で走ってて、行く場所がないなら、ゆっくり運転しろよ、仲間よ 今日を生きろ、だって明日なんて、お前はわからない 仲間よ、お前は女の子が必要になるかもしれないんだ ブレーキを踏んで、ゆっくり運転しろよ、仲間よ
My car's like the movie, my car's like the crib I got more TV's in here than where I live And that don't make no sense, but baby I'm the shit And everything I flip, you know it's something serious I got the custom grill, I got the Brabus rims I got the baller genetics, baby this evidence You see a player flicking and how you ain't convinced That you should gon kiss it, just a lil bit I wear my custom kicks, I got my Jesus chain My canaries is gleamin' through my angel wings They see me, hoes actin' like they seen a king With that mean lean, smokin' on that finest Cali green My woodgrain oak, I'm ridin' on Vogues My cylinder quiet like tip-toes I sold O's and this I know When you see them hoes, lil homie drive slow
俺の車は映画みたい、俺の車は家みたい 俺の家よりも、車の中にテレビが多いんだ 意味不明だけど、ベイビー、俺が最高なんだ 俺がひっくり返したものは、全部本気だってわかるだろ カスタムグリルも、ブラバスのリムもついてる 金持ちの遺伝子を受け継いでるんだ、ベイビー、これは証拠 プレイヤーがフラフラしてるのを見ても、まだ納得できないなら 少しだけでもキスするべきだよ カスタムの靴を履いて、イエスのチェーンをつけて 俺のカナリアは、天使の羽根を通して輝いてる 俺を見たら、女の子は王様を見たみたいに振る舞う 最高に美味いマリファナを吸って、体が傾いてる 木目調のオークで、ヴォーグを履いて走ってる シリンダーは静かで、まるでつま先歩きみたい 俺はお金を売ってた、知ってるだろ? 女の子を見たら、ゆっくり運転しろよ、仲間よ
Looking at life through my rearview, all the problems I had Could be seen a lot clearer after time had passed Known for living so fast, they wonder how he don't crash With 220 on the dash, and he constantly mashin' "Why don't he slow down?" they be constantly askin' But me and the fast lane is like metal and magnets Now I ain't trying to say that this the way of the masses But it's so hard to change, I love this shit with a passion Since me and C were cuttin' class, and showin' our ass Shooting out in broad day in the middle of traffic I remember sellin' crack faster than I could bag it Just sharin' my past with you, shawty, I ain't e'en braggin' Me and Cap got life, them other folk got blasted Had a partner O.D. and after this all happened Life the only thing that kept a pimp from crying and laughing Then the Lord smiled on me at the end of the madness I never thought that I'da made it this far rappin' For introducing the youth to what we now call "trappin'" Considered now a classic, who'd've imagined? Me in Milano getting models in next year's fashion So nowadays, they can call me old-fashioned But it's way too much cash to see blue lights flashin' So I guess the moral of this here class is: Life about who make it, not about who make it the fastest Drive slow homie
後部座席から人生を見つめて、今まで抱えてきた問題は 時間が経てば経つほど、より鮮明に見える いつもスピード狂いで、どうやって事故を起こさないのか不思議に思われてる ダッシュボードには220km/hのスピードが表示されてるし、常にアクセルを踏んでるんだ "なんでゆっくり運転しないんだ?"っていつも聞かれるけど 俺とスピード狂いは、金属と磁石みたいなものなんだ みんなそうじゃないって言いたいわけじゃないけど でも、変えるのは難しいんだ、このスピード狂いに情熱を燃やしてるんだ Cと一緒に授業をサボって、お尻を出してた頃 真昼間に、車の真ん中で銃を撃ってたんだ 覚えているかい? クラックを袋詰めするよりも速く売ってたんだ 昔の話をしているだけなんだ、可愛い子ちゃん、自慢してるわけじゃないよ 俺とキャップは生きてる、他の奴らは撃たれたんだ 仲間がオーバードーズして、それが起こってから 人生は、売春婦が泣いたり笑ったりするのをやめさせた唯一のものだった そして、狂気の中で、神様は俺に微笑んでくれたんだ こんなにラップで成功するとは思ってなかった 若者に、俺たちが今 "トラップ" と呼ぶものを紹介したんだ 今ではクラシックとして扱われている、誰が想像できた? ミラノで、来年のファッションショーでモデルをゲットしてる俺を だから、最近は、俺を古臭いと思ってるのかもしれない でも、青色のサイレンを点滅させるには、あまりにも多くの金がかかるんだ だから、この授業の教訓は 人生は誰が成功するか、誰が最も速く成功するかじゃない ゆっくり運転しろよ、仲間よ
Yeah, bumpa bumpa bump bump Drive slow homie Drive slow homie You never know homie, might need some hoes homie You need to pump ya brakes and drive slow homie Drive slow homie
Yeah、bumpa bumpa bump bump ゆっくり運転しろよ、仲間よ ゆっくり運転しろよ、仲間よ 仲間よ、お前は女の子が必要になるかもしれないんだ ブレーキを踏んで、ゆっくり運転しろよ、仲間よ ゆっくり運転しろよ、仲間よ