Komm, gib mir deine Hand

この曲は、恋人に手を取ってほしいと切実に願う男性の心情を描いています。歌詞は、恋人の美しさ、一緒にいたいという強い意志、そして彼女との幸せを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Oh, komm doch, komm zu mir Du nimmst mir den Verstand Oh, komm doch, komm zu mir Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand

ああ、お願いだから、私のもとに来て あなたは私を夢中にさせる ああ、お願いだから、私のもとに来て さあ、手を貸して さあ、手を貸して さあ、手を貸して

Oh, du bist so schön Schön wie ein Diamant Ich will mit dir gehen Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand

ああ、あなたはなんて美しいのでしょう ダイヤモンドのように輝いています あなたと一緒に行きたい さあ、手を貸して さあ、手を貸して さあ、手を貸して

In deinen Armen bin ich glücklich und froh Das war noch nie bei einer anderen Einmal so Einmal so Einmal so

あなたの腕の中にいると、私は幸せで、喜びに満ちています 他の誰ともこんな気持ちになったことがありません これほどまでに これほどまでに これほどまでに

Oh, komm doch, komm zu mir Du nimmst mir den Verstand Oh, komm doch, komm zu mir Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand

ああ、お願いだから、私のもとに来て あなたは私を夢中にさせる ああ、お願いだから、私のもとに来て さあ、手を貸して さあ、手を貸して さあ、手を貸して

In deinen Armen bin ich glücklich und froh Das war noch nie bei einer anderen Einmal so Einmal so Einmal so

あなたの腕の中にいると、私は幸せで、喜びに満ちています 他の誰ともこんな気持ちになったことがありません これほどまでに これほどまでに これほどまでに

Oh, du bist so schön Schön wie ein Diamant Ich will mit dir gehen Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand Komm, gib mir deine Hand

ああ、あなたはなんて美しいのでしょう ダイヤモンドのように輝いています あなたと一緒に行きたい さあ、手を貸して さあ、手を貸して さあ、手を貸して

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Beatles の曲

#ロック

#シンガーソングライター