Bad Boy

この曲は、問題を起こす子供「ジュニア」について歌っています。彼は学校に行きたがらず、ロックンロールに夢中で、周囲の人々に迷惑をかけています。先生や母親はジュニアの態度に困り果て、ジュニアには大人になるようにと諭しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Intro]

[イントロ]

A bad little kid moved into my neighborhood He won't do nothing right, just sitting down and looks so good He don't want to go to school and learn to read and write Just sits around the house and plays the rock and roll music all night Well, he put some tacks on teacher's chair Puts chewing gum in little girl's hair Now, junior, behave yourself

悪い子があの辺りに引っ越してきた 何もまともにやらない、ただ座っててすごくいい感じ 学校に行って読み書きを学びたくないんだ ただ家にいて、夜通しロックンロールを聴いてる 先生椅子に画鋲を仕掛けたんだ 女の子の髪にガムをつけたんだ ジュニア、ちゃんとしなさい

Buy every rock and roll book on the magazine stand Every dime that he gets (oh) is lost to the jukebox man Well he worries his teacher till at night she's ready to poop From rocking and a-rolling to spinning in a hula hoop Well this rock and roll has got to stop Junior's head is hard as rock Now, junior, behave yourself

雑誌スタンドでロックンロールの本を全部買う 手に入れた小銭は全部(ああ)ジュークボックスに消える 夜まで先生を心配させるんだ、うんざりしてウンチが出そうになるまで ロックンロールとフラダンスで ロックンロールは止めなきゃいけない ジュニアの頭は石のように固い ジュニア、ちゃんとしなさい

Ooh!

おお!

[Bridge]

[ブリッジ]

Ooh!

おお!

Gonna tell your mama you better do what she said Get to the barber shop and get that hair cut off your head Shoot the canary and you fed it to the neighbor's cat You gave the cocker spaniel a bath in mother's laundromat Well, in mama's head it's got to stop Junior's head is hard as rock Now, junior, behave yourself

お母さんに言うよ、言われたことをするべきだって 床屋に行ってその髪を全部切ってもらわなくちゃ カナリアを撃って、隣の家の子猫に食べさせたんだ お母さんのコインランドリーでコッカー・スパニエルを洗ったんだ お母さんの頭の中ではもう止めなきゃいけない ジュニアの頭は石のように固い ジュニア、ちゃんとしなさい

[Outro]

[アウトロ]

We all miss you; You miss them? Yeah! The Beatles miss you; all the Beatles missed you Now, junior, behave yourself

みんな君を恋しがってるよ、君もみんなを恋しがってる? Yeah! ビートルズは君を恋しがってるよ、すべてのビートルズは君を恋しがってる ジュニア、ちゃんとしなさい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Beatles の曲

#ロック