Woke up alone in this hotel room Played with myself, where were you? Fell back to sleep, I got drunk by noon I've never felt less cool
ホテルの部屋で一人目を覚ました 自分自身と戯れた、君は一体どこに? 再び眠りに落ちた、昼までに酔っ払った こんなにクールじゃないと感じたことはない
We haven't spoke since you went away Comfortable silence is so overrated Why won't you ever be the first one to break? Even my phone misses your call, by the way
君が去って以来、僕たちは話していない 心地よい沈黙は過大評価されている どうして君はいつも最初に言葉を切り出すことができないんだ? 僕の携帯電話でさえ、君からの電話を待ち焦がれているよ
I saw your friend that you know from work He said you feel just fine I see you gave him my old t-shirt More of what was once mine
職場から知っている君の友人に会った 彼は君が元気だと話していた 君が彼に僕の古いTシャツをあげたのが見えた かつて僕のものだったものの、さらに多くのものが
I see it's written, it's all over his face Comfortable silence is so overrated Why won't you ever say what you want to say? Even my phone misses your call, by the way
それは彼の顔に書かれているのがわかる 心地よい沈黙は過大評価されている どうして君はいつも言いたいことを言わないんだ? 僕の携帯電話でさえ、君からの電話を待ち焦がれているよ
Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too Maybe one day you'll call me and tell me that you're sorry too But you, you never do Woke up the girl who looked just like you I almost said your name
いつか君が電話をかけてきて、君も申し訳ないと言ってくれるかもしれない いつか君が電話をかけてきて、君も申し訳ないと言ってくれるかもしれない いつか君が電話をかけてきて、君も申し訳ないと言ってくれるかもしれない でも君は、そうはしないんだ 君にそっくりな女の子が目覚めて 僕は思わず君の名前を呼びそうになった
We haven't spoke since you went away Comfortable silence is so overrated Why won't you ever say what you want to say? Even my phone misses your call We haven't spoke since you went away Comfortable silence is so overrated Why won't you ever say what you want to say? Even my phone misses your call, by the way
君が去って以来、僕たちは話していない 心地よい沈黙は過大評価されている どうして君はいつも言いたいことを言わないんだ? 僕の携帯電話でさえ、君からの電話を待ち焦がれている 君が去って以来、僕たちは話していない 心地よい沈黙は過大評価されている どうして君はいつも言いたいことを言わないんだ? 僕の携帯電話でさえ、君からの電話を待ち焦がれているよ