Catching Feelings

この曲は、ジャスティン・ビーバーが、親友である女の子への気持ちの変化に戸惑いながらも、彼女への想いを募らせていく様子を描いています。親友から恋愛感情に発展していく過程で感じる複雑な感情や、将来への希望などが、歌詞を通して表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Sun comes up on another morning My mind never wakes up without you on it And it's crazy to me I even see you in my dreams Is this meant to be? Could this be happening to me, yeah? We were best of friends since we were this high So why do I get nervous every time you walk by? We would be on the phone all day Now I can't find the words to say to you Now what am I supposed to do?

太陽が昇ってまた朝が来た 君のことなしには頭が全然冴えない 信じられないけど 夢の中でも君に会えるんだ これは運命なのかな? まさかこんなことが自分にも起こるなんて、本当? 僕たちは小さい頃からずっと親友だった なのに、君が通り過ぎるたびにドキドキしちゃうんだ 昔は一日中電話してたのに 今は君に何を言ったらいいか言葉が見つからない どうすればいいんだ?

Could it be a possibility? I'm tryna see what's up It's been me for you, and you for me Maybe now is time for us Tryna keep it all together, but enough is enough They say we're too young for love, but I'm catching feelings Catching feelings, girl

あり得る話なのかな? 何が起こっているのか確かめようとしてるんだ ずっと君を想ってきたし、君も僕を想ってきた もしかしたら今こそ僕たちの時なのかもしれない 何とかうまくやろうとしているけど、もう限界だ みんなまだ若いから恋愛は早すぎると言うけど、僕は君に恋をしているんだ 君に恋をしている、ガール

In my head, we're already together I'm good alone, but with you I'm better I just want to see you smile Just say the word and I'll be right there I ain't never going nowhere I'm just tryna see where this can take us Cause everything about you, girl, is so contagious I think I finally got it down And all that's left to do now is get out the mirror And say it to her, yeah

頭の中では、僕たちはもう一緒なんだ 一人でいるのも悪くないけど、君といる方がもっと幸せになれる 君が笑っている姿を見たいんだ 一言だけ言ってくれればすぐに駆けつけるよ どこにも行かないよ ただ、この先どうなるのか確かめたいんだ だって君のすべては、ガール、すごく魅力的なんだ ついにわかった気がするんだ あとは鏡を見て、君に伝えればいいだけさ、Yeah

Could it be a possibility? I'm tryna see what's up It's been me for you, and you for me Maybe now is time for us Tryna keep it all together, but enough is enough They say we're too young for love, but I'm catching feelings Catching feelings, girl

あり得る話なのかな? 何が起こっているのか確かめようとしてるんだ ずっと君を想ってきたし、君も僕を想ってきた もしかしたら今こそ僕たちの時なのかもしれない 何とかうまくやろうとしているけど、もう限界だ みんなまだ若いから恋愛は早すぎると言うけど、僕は君に恋をしているんだ 君に恋をしている、ガール

Should I tell her how I really feel? Should I move in close or just be still? How will I know? Cause if I take a chance and I touch her hand, will everything change? How do I know, if she feels the same, oh?

本当に気持ちを伝えるべきかな? もっと近づいていけばいいのかな、それとも静観すべきかな? どうやってわかるんだ? もし僕が勇気を出して君の手に触れたら、すべてが変わってしまうのかな? どうすればわかるんだ、君も僕と同じ気持ちなのか、Oh?

Could it be a possibility? I'm tryna see what's up It's been me for you, and you for me Maybe now is time for us Tryna keep it all together, but enough is enough They say we're too young for love, but I'm catching feelings Catching feelings, girl

あり得る話なのかな? 何が起こっているのか確かめようとしてるんだ ずっと君を想ってきたし、君も僕を想ってきた もしかしたら今こそ僕たちの時なのかもしれない 何とかうまくやろうとしているけど、もう限界だ みんなまだ若いから恋愛は早すぎると言うけど、僕は君に恋をしているんだ 君に恋をしている、ガール

Catching feelings, catching feelings

君に恋をしている、君に恋をしている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Justin Bieber の曲

#R&B

#ポップ

#カナダ