Diana

ブライアン・アダムスの楽曲「ダイアナ」は、イギリスのダイアナ妃にインスパイアされたと噂されるラブソングです。歌詞は、語り手がダイアナに夢中になり、彼女と一緒にいたいという強い願望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The first time I saw you - was in a magazine The next time was you was walkin' 'cross my television screen I knew right there that I had to make you mine The day that you married him - I nearly lost my mind

初めて君を見たのは雑誌の中 次に君を見たのはテレビ画面 そこで君を僕のものにしたいと思った 君が彼と結婚した日、僕は正気を失いそうになった

Chorus

コーラス

Diana - What cha doin' with a guy like him Diana - I'd die for you please let me in Diana - Can't you see you drive me wild Diana - I'll bet you're just a reckless child!

ダイアナ、あんな男と何をしているんだい? ダイアナ、君のためなら死ねる、僕を受け入れてくれ ダイアナ、君が僕を夢中にさせているのがわからないのかい? ダイアナ、君はきっと無謀な子供なんだ!

So you've got it made; I've seen you promenade a time or two He might have lots of dough; But I know he ain't right for you Well I've watched you smile n' shakin hands; When you're doin' your social scene But you wouldn't have to do that; If you came and lived with me - oh yeah!

君は成功を収めた 君が闊歩しているのを何度か見たことがある 彼はたくさんのお金を持っているかもしれない でも、彼が君にふさわしくないことはわかっている 僕は君が社交界で笑顔で握手しているのを見た でも、そんなことをする必要はないんだ もし君が僕と一緒に暮らしてくれたら…ああ!

Chorus

コーラス

Diana - I just can't get you off of my mind Diana - Why don't ya leave it all behind? Diana - She's the queen of all my dreams Diana - Give me a chance - I'll set ya free!

ダイアナ、君のことを頭から離れられない ダイアナ、なぜすべてを捨てて僕と来ないんだい? ダイアナ、彼女は僕の夢の女王だ ダイアナ、チャンスをくれ、君を自由にしてあげる!

Since I saw that picture of ya; Nothin' matters - I just wanna love ya; We can make it you and me; So come on baby - come on baby

君の写真を見てから 何もかもどうでもよくなった、ただ君を愛したい 僕たちならうまくいく だから、ベイビー、さあ、来てくれ

So here's how I see it... You got one choice - you can get away; Leave it up to me; I'll bring the ladder - if you bring your limousine!

だから、僕はこう考えている… 君には選択肢が一つある。逃げ出すことだ あとは僕に任せてくれ 君がリムジンを用意するなら、僕ははしごを用意する!

You really got a hold on me Gimme a chance - I'll set you free!

君は本当に僕を虜にしている チャンスをくれ、君を自由にしてあげる!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bryan Adams の曲

#ロック

#カナダ