Hey, Hey, What Can I Do

この曲は、女性に振り回される男性の切ない心情を描いたロックナンバーです。彼は彼女への愛を歌いながらも、彼女の不誠実さ、遊び人のような態度に心を痛めています。教会で祈りを捧げる人々を見て、彼女への愛を再確認する場面や、バーでギターを弾きながら過去の思い出に浸る場面が印象的です。最後は、彼女から離れる決意を歌い、彼の心の葛藤が伝わってくる、切なくも力強い曲となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Want to tell you about the girl I love My, she looks so fine She's the only one that I been dreaming of Maybe someday she will be all mine I want to tell her that I love her so I thrill with her every touch I need to tell her she's the only one I really love

愛する女の子について話したいんだ なんて綺麗なんだ 彼女は僕が夢見てきた唯一の人 いつか僕のものになるかもしれない 彼女に愛してるって伝えたいんだ 彼女に触れるたびに興奮する 彼女こそが僕が本当に愛する唯一の人だと伝えなきゃ

I got a woman, want to ball all day I got a woman, she won't be true, no I got a woman, stay drunk all the time I said, I got a little woman, and she won't be true

女がいるんだ、一日中遊びたいんだ 女がいるんだ、彼女は真面目じゃない、本当だよ 女がいるんだ、いつも酔っ払ってる 言っただろう、小さな女がいるんだ、彼女は真面目じゃない

On Sunday morning, when we go down to church See the menfolk standing in line Say they come to pray to the Lord But when my little girl looks so fine In the evening, when the sun is sinking low Everybody's with the one they love I walk the town Keep a-searching all around Looking for my street-corner girl

日曜の朝、教会へ行く時 男たちが列を作って立ってるのが見える 神様に祈りに来てるんだって でも、僕の小さな女の子がこんなに綺麗に見えるんだ 夕暮れ時、太陽が沈み始める頃 みんな愛する人と一緒なんだ 僕は街を歩く あちこち探しまわるんだ 僕の街角の女の子を探して

I got a woman, want to ball all day, yeah I got a woman, she won't be true, no, no I got a woman, stay drunk all the time I said, I got a little woman, and she won't be true

女がいるんだ、一日中遊びたいんだ、そうだ 女がいるんだ、彼女は真面目じゃない、本当だよ、本当だよ 女がいるんだ、いつも酔っ払ってる 言っただろう、小さな女がいるんだ、彼女は真面目じゃない

In the bars, with the men who play guitars Singing, drinking, and remembering the times My little lover does a midnight shift She followed around all of the time I guess there's just one thing a-left for me to do Going to pack my bags and move on my way 'Cause I got a worried mind Sharing what I thought was mine Going to leave her where the guitars play

バーで、ギターを弾く男たちと一緒に 歌ったり、飲んだり、昔の事を思い出したりしてる 僕の小さな恋人は深夜勤 いつも僕の後を付いてくるんだ もう僕にできることは一つしかない 荷造りをして旅に出よう だって心が心配なんだ 自分のものだと思ってたものを共有している ギターを弾く場所で彼女を置いていく

I got a woman, she won't be true, no, no I got a woman, want to ball all day, yeah, yeah, naw, naw I got a woman, stay drunk all the time I got a little woman, and she won't be true

女がいるんだ、彼女は真面目じゃない、本当だよ、本当だよ 女がいるんだ、一日中遊びたいんだ、そうだ、そうだ、違うんだ、違うんだ 女がいるんだ、いつも酔っ払ってる 小さな女がいるんだ、彼女は真面目じゃない

(Hey, hey, what can I do?) I said she won't be true, naw Yeah, no, yeah, no (No, no, what can I say?) Yeah, no, yeah, no Awwwww (Hey, hey, what can I do?) Keep on, keep on, keep on, keep on, keep on, keep on, keep on (No, no, what can I say?) She wanna ball (Hey, hey, what can I do?) Oh, keep on, keep on, keep on, keep on, keep on, yeah-yeah (No, no, what can I say?) I boogie, I boogie too, I boogie, I boogie too (Hey, hey, what can I do?) Aw yeah, aw yeah, aw yeah, aw yeah (No, no, what can I say?) Hey, hey, what can I do? I got a woman, she won't be true (Hey, hey, what can I do?) Ohohohoh, hear what I say, I got a woman, wanna ball all day (No, no, what can I say?) Keep on, keep on, ooooh-ho-ho-ho-ho (Hey, hey, what can I do?) Oooohh...

(ヘイ、ヘイ、どうすればいいんだ?) 彼女は真面目じゃないって、違うんだ そうだ、違うんだ、そうだ、違うんだ (いや、いや、なんて言えばいいんだ?) そうだ、違うんだ、そうだ、違うんだ ああああ (ヘイ、ヘイ、どうすればいいんだ?) ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと (いや、いや、なんて言えばいいんだ?) 彼女は遊びたいんだ (ヘイ、ヘイ、どうすればいいんだ?) ああ、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、そうだ、そうだ (いや、いや、なんて言えばいいんだ?) 僕は踊る、僕も踊る、僕は踊る、僕も踊る (ヘイ、ヘイ、どうすればいいんだ?) ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ、ああ、そうだ (いや、いや、なんて言えばいいんだ?) ヘイ、ヘイ、どうすればいいんだ? 女がいるんだ、彼女は真面目じゃない (ヘイ、ヘイ、どうすればいいんだ?) おほほほ、僕の言うことを聞いて、女がいるんだ、一日中遊びたいんだ (いや、いや、なんて言えばいいんだ?) ずっと、ずっと、うううううううううう (ヘイ、ヘイ、どうすればいいんだ?) ううううう…

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Led Zeppelin の曲

#ロック

#イギリス