Why Have You Brought Me Here? / Raoul I’ve Been There

この楽曲は、オペラ座の怪人から逃れるために、クリスティーヌがラウルを連れて怪人の住む地下世界へと戻った場面を描いています。クリスティーヌは怪人の恐怖からラウルに助けを求めますが、ラウルは怪人の存在を信じようとしません。クリスティーヌは怪人と出会い、彼の姿の異様さと、彼の音楽に魅了されたことをラウルに打ち明け、怪人の存在を訴えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Why have you brought us here?

なぜ私たちをここに連れてきたのですか?

Don't take me back there!

私をそこへ連れ戻さないで!

We must return!

私たちは戻らなければなりません!

He'll kill me! His eyes will find me there!

彼は私を殺すわ! 彼の目は私を見つけるでしょう!

Christine, don't say that

クリスティーヌ、そんなことを言うな

Those eyes that burn!

燃えるようなその目!

Don't even think it

そんなことは考えるな

And if he has to kill a thousand men

そして、もし彼が千人の男を殺さなければならないとしても

Forget this waking nightmare

この目覚めている悪夢を忘れる

The Phantom of the Opera will kill and kill ​again!

オペラ座の怪人は殺し続けるでしょう、そしてまた殺すでしょう!

This Phantom is a fable Believe me There is no Phantom of the Opera

この怪人は作り話です 信じてください オペラ座の怪人はいません

My God, who is ​this man My God, who is ​this man Who hunts to kill? This mask of death? I can't escape ​from him Whose is this voice you hear I never will! With every breath?

ああ、一体この男は誰なのですか ああ、一体この男は誰なのですか 誰が殺すために狩りをしますか? この死の仮面? 私は彼から逃れられません あなたが聞くこの声は誰のものですか 私は決して逃れません! 息をするたびに?

And in this labyrinth Where night is blind The Phantom of the Opera is here

そしてこの迷宮の中で 夜は盲目です オペラ座の怪人はここにいます

Inside my mind Inside your mind

私の心の奥底に あなたの心の奥底に

There is no Phantom of the Opera

オペラ座の怪人はいません

Raoul, I've been there To his world of unending night To a world where the daylight dissolves into darkness Darkness

ラウル、私はそこにいました 永遠の夜の彼の世界へ 昼の光が闇に溶け込む世界へ 闇へ

What you heard was a dream and nothing more

あなたが聞いたのは夢に過ぎません

Yet in his eyes All the sadness of the world Those pleading eyes That both threaten and adore

それでも彼の瞳には 世界の悲しみが全て詰まっているのよ 懇願するその瞳は 脅迫と愛慕の両方を含んでいるのよ

Christine, Christine

クリスティーヌ、クリスティーヌ

Christine

クリスティーヌ

What was that?

あれは何だったのでしょう?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Original London Cast of The Phantom of the Opera の曲

#ポップ

#ミュージカル