Several Species of Small Furry Animals Gathered Together in a Cave and Grooving With a Pict

この曲は、動物たちの騒がしい音と、スコットランドの古い言葉で語られる物語が特徴です。物語は、ある人物が危険な状況に陥り、必死に逃げる様子を描いています。最後には、その人物が助けを求め、感謝の言葉を述べています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

[Fast Hand's Clap]

鳥のさえずり 動物たちの騒音 [素早い手の拍手]

Come back, I mean Come back, I mean Come back, I mean C-c-come back, I mean Come back, I mean C-c-come back, I mean Come back, I mean C-c-come back, I mean Come back, I mean C-c-come back, I mean Come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean Come back, I mean C-c-come back, I mean Come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean

戻って、という意味 戻って、という意味 戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味

C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean C-c-come back, I mean

戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味 戻っ-戻っ-戻って、という意味

Aye an a bit o' mackerel, fiddler, rack and fear And I rutted down by the hade and the furrow Well, I slipped me in a flop and hit down and I shied And I cried, cried, cried The fear of fallin' down aft' taken, never back to rise And then cried 'Mary!' and I tucked up Wi' a Claymore out and about And I run down, down the mechyn sty And beckoned the fiery whore That was fallin' around the feet "Never", I cried. "Never shall ye get me alive Ya rotten hound of the Burnie Brae" Well, I snapped for a blade and a Claymore cut and thrust And I fell down before him 'round his feet (That was pretty avant-garde, wasn't it?) Aye, a roar he cried! Frae the bottom of his heart That I would nay fall but dead, dead as a can by a feat deah... And the wind cried Mary

ええ、そしてちょっとだけサバ、バイオリン奏者、ラックと恐怖 そして私は溝と畝のそばで、穴を掘ったんだ すると、私は滑って倒れ、打って、跳ね上がったんだ そして私は叫んだ、叫んだ、叫んだ 落ちる恐怖に襲われ、二度と起き上がれないと思ったんだ そして私は「メアリー!」と叫び、身を縮めたんだ クレモアを携えて歩き回って そして私はメキンの小屋を駆け下りた そして足元に落ちている、燃えるような売春婦に合図を送った 「だめだ」と私は叫んだ。「生きては俺を手に入れることはできないぞ バーニー・ブレの腐った犬め!」 すると、私は刃を求め、クレモアで切りつけ、突き刺したんだ そして私は彼の足元に倒れたんだ (これはかなりアバンギャルドだったな、そうだろう?) ああ、彼は叫んだんだ!心の底から 私は倒れない、死んだ、死んだ、まるでフィー・デ・アで缶詰になったように... そして風はメアリーと叫んだ

Thank you

ありがとう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Pink Floyd の曲

#ポップ

#イギリス