(Fire in bone) I felt fire in bone (Fire in bone) I felt fire in bone (Fire in bone)
(骨の奥の炎) 骨の奥に炎を感じた (骨の奥の炎) 骨の奥に炎を感じた (骨の奥の炎)
I felt cast out I felt eighty-sixed I felt darkness But I felt fire in bone I felt no good I felt lowdown And I felt alone I felt unknown
自分は捨てられたと感じた 邪魔者扱いされたと感じた 闇を感じた でも骨の奥に炎を感じた 気分が悪かった 落ち込んでいた そして孤独を感じていた 自分は分からなかった
I felt fire in bone I felt fire in bone (Wrongly accused and disowned) I felt fire in bone
骨の奥に炎を感じた 骨の奥に炎を感じた (誤って非難され、見捨てられた) 骨の奥に炎を感じた
I felt big time I felt major league I felt weird sin I felt fire in bone I felt ripped off Run down, wrung out Empty, unseen And preyed upon
自分はビッグタイムだと感じた メジャーリーグだと感じた 奇妙な罪を感じた 骨の奥に炎を感じた 自分はだまされたと感じた 疲れ果てて、絞り尽くされて 空っぽで、目立たない そしてつけ狙われた
I felt fire in bone I felt fire in bone
骨の奥に炎を感じた 骨の奥に炎を感じた
When I came back empty-handed You were waiting in the road And you fell on my neck And you took me back home After all that I took from you After all that I put you through Here I am
空っぽの手で帰ってきた時 あなたは道で待っていた そして私の首に飛びかかり そして私を家に連れて帰ってくれた 私があなたから奪ったものすべて 私があなたにかけたものすべて ここにいる
I felt fire in bone
骨の奥に炎を感じた
I felt washed up I felt tempest-tossed and seasick But I felt fire in bone I felt mislead I felt chained up, unclean, unknown I felt unknown
自分は使い古されたと感じた 嵐に翻弄され、船酔いしたと感じた でも骨の奥に炎を感じた 自分は誤解されたと感じた 自分は鎖でつながれて、汚れて、知られていないと感じた 自分は知られていなかった
I felt fire in bone I felt fire in bone
骨の奥に炎を感じた 骨の奥に炎を感じた
And they say no one's gonna save you You gotta make it on your own But I called from the dark And you picked up the phone On my back in the raging blue I looked up, and you cut right through And when I came back empty-handed You met me in the road And you fell on my neck And you took me back home After all that I took from you After all that I put you through Here I am
そして誰も助けてくれないと言う 自分自身でやらなければならないと でも私は闇から呼びかけた そしてあなたは電話に出た 激しい青い海の中で私の背中に 見上げると、あなたは真っ直ぐに見つめていた そして空っぽの手で帰ってきた時 あなたは道で私を迎えてくれた そして私の首に飛びかかり そして私を家に連れて帰ってくれた 私があなたから奪ったものすべて 私があなたにかけたものすべて ここにいる
Here I am Here I am Here I am
ここにいる ここにいる ここにいる