Think I need someone older Just a little bit colder Take the weight off your shoulders Think I need someone older
年上の誰かが欲しいのよ ちょっと冷めてて 肩の荷を下ろせるような 年上の誰かが欲しいの
Baby, am I your little secret? Eighteen, I'm old enough to keep it
ねえ、私ってあなたにとっての秘密なの? 18歳よ、秘密を守るには十分な年齢
Yeah, guys my age just aren't the same I'm young and that's okay
ええ、同い年の男の子たちはみんな同じなの 私は若いけど、それはそれでいいのよ
Think I need someone older Just a little bit colder Take the weight off your shoulders Think I need someone older
年上の誰かが欲しいのよ ちょっと冷めてて 肩の荷を下ろせるような 年上の誰かが欲しいの
Darlin', hold me while you wipe my tears Fallin', you say I'm wise beyond my years
ダーリン、私の涙を拭きながら抱きしめて 落ち込んでるわ、あなたは私が年相応より大人だって言うの
Yeah, guys my age just aren't the same I'm young and that's okay
ええ、同い年の男の子たちはみんな同じなの 私は若いけど、それはそれでいいのよ
Think I need someone older Just a little bit colder Take the weight off your shoulders Think I need someone older
年上の誰かが欲しいのよ ちょっと冷めてて 肩の荷を下ろせるような 年上の誰かが欲しいの
I know I'm younger as your lover But I've always wanted a man For the summer, age is a number My dear, I know you'll understand Think I need someone older
私はあなたの恋人として、確かに年下よ でも、ずっと前から男性を求めてきたの 夏には、年齢は単なる数字 私の愛しい人、あなたなら理解してくれるでしょう 年上の誰かが欲しいのよ
Think I need someone older Just a little bit colder Take the weight off your shoulders Think I need someone older
年上の誰かが欲しいのよ ちょっと冷めてて 肩の荷を下ろせるような 年上の誰かが欲しいの