(Pa-pa-pa-pa-pa) (Pa-pa-pa-pa-pa) All the pieces last forever
(パパパパパパ) (パパパパパパ) すべての欠片は永遠に
Did you know I could claim the dreamer from the dream? Make you feel Everything you've never even seen Yeah, it's been A long, a long, a long, a long, a long-long You've been my Favourite for a long time
知ってた? 夢から夢見る人を引きずり出すことができるんだ 君に感じさせる これまでに見たことのないすべてを ああ、ずっと 長く、長く、長く、長く、長く 君は僕の 長い間のお気に入りだった
Stitch and fall The faces rearranged You will see Beauty give the way to something strange Yeah, it's been A long, a long, a long, a long, a long-long You've been my Favourite for a long time
縫い合わせ、落ちていく 顔は並べ替えられる 君は見るだろう 美しさが奇妙なものへと道を譲る ああ、ずっと 長く、長く、長く、長く、長く 君は僕の 長い間のお気に入りだった
Well, look who's just the newest clown 35 hours coming down How the sun shines on new pavement And you don't even feel it It's a cry far from bed radios And days spent playing football indoors When they painted town with Thatcher They never even wanted to know ya
さあ、誰が新しいピエロか見てみな 35時間は下降していく 太陽が新しい舗装にどう輝くか 君には感じられない ベッドのラジオから遠く離れた叫びだ そして屋内でサッカーをするのに費やされた日々 彼らがサッチャーで街を塗ったとき 彼らは君を知ろうとも思わなかった
Feel alone? I can split the sunshine to the day Yeah and Stick your heart to everything you say Yeah To be gone, be gone, be gone, be gone, be gone You've been my favourite for a long time You've been my favourite for a long time
孤独を感じてる? 僕は太陽の光をその日に分けられる そして 君の心を君が言うことすべてに張り付ける ああ 消えていく、消えていく、消えていく、消えていく、消えていく 君は長い間僕の最愛だった 君は長い間僕の最愛だった
Favourite for a long time Favourite for a long time Favourite for a long time (Pa-pa-pa-pa-pa) All the pieces last forever (Pa-pa-pa-pa-pa) All the pieces last forever (Pa-pa-pa-pa-pa) And all the pieces Dara-dara-dara-dara-dara (Pa-pa-pa-pa-pa) And all the pieces Dara-da, dara-da
長い間のお気に入り 長い間のお気に入り 長い間のお気に入り (パパパパパパ) すべての欠片は永遠に (パパパパパパ) すべての欠片は永遠に (パパパパパパ) そしてすべての欠片 ダラダラダラダラダラ (パパパパパパ) そしてすべての欠片 ダラダ、ダラダ
Did you know Cities on return are often strange? Yeah, and now Every time you blink, you feel it change And it's been A long, a long, a long, a long, long-long You've been my Favourite for a while
知ってた? 帰ってきた都市はしばしば奇妙なものに見える? ああ、そして今 君がまばたきするたびに、変化を感じてる そしてずっと 長く、長く、長く、長く、長く 君は僕の しばらくの間のお気に入りだった
Ah, makes sense when you understand The misery made me another marked man And I'm always looking over my shoulder And each new day - I get another year older Shoulder bound to the frame of a door Tuned into shape like a stone on the shore But if there was lightning in me Then you know who it was for
ああ、わかった時に意味がわかるんだ 苦しみは僕をまた別の印をつけられた男にした そして僕はいつも振り返っている そして毎日の -僕はもう一年歳をとる 肩はドアの枠に縛り付けられている 海岸の石のように形に調整されている でも僕の中に稲妻があったら 誰のためだったか君は知っている
Did you know I could claim the dreamer from the dream? Make you feel Everything you've never even seen Yeah, it's been A long, a long, a long, a long, long-long You've been my Favourite for a long time (Favourite for a long time) You've been my favourite for a long time (Favourite for a long time) You've been my favourite for a long time (Favourite for a long time) You've been my favourite for a long time (All the pieces last forever)
知ってた? 夢から夢見る人を引きずり出すことができるんだ 君に感じさせる これまでに見たことのないすべてを ああ、ずっと 長く、長く、長く、長く、長く 君は僕の 長い間のお気に入りだった (長い間のお気に入り) 君は長い間僕の最愛だった (長い間のお気に入り) 君は長い間僕の最愛だった (長い間のお気に入り) 君は長い間僕の最愛だった (すべての欠片は永遠に)