The Motel

この曲は、安全地帯に住むこと、虚栄心の影の中での生活、そして地獄や恥はないというメッセージを歌っています。静寂が短く飛ぶ様子や、爆発によって誰かを動かすことができない様子も歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

For we're living In a safety zone Don't be holding back from me We're living from hour to hour down here And we'll take it when we can

僕らは安全地帯に住んでる 僕から離れないで 僕らはここで時間単位で生きてる できる時にやるんだ

It's a kind of living which recognises The death of the odourless man When nothing is vanity nothing's too slow It's not Eden but it's no sham

それは一種の生き方だ 匂いのない男の死を認める 何も虚栄心じゃない、何も遅すぎることはない エデンの園じゃないけど、偽物でもない

There is no hell There is no shame There is no hell Like an old hell There is no hell And it's lights up, boys Lights up boys

地獄はない 恥はない 古い地獄のような地獄はない 地獄はない そして明かりが灯るんだ、みんな 明かりが灯るんだ、みんな

Explosion falls upon deaf ears While we're swimming in a sea of sham Living in the shadow of vanity A complex fashion for a simple man

爆発は聞こえない耳に落ちる 僕らは偽物の海で泳いでる 虚栄心の影で生きてる シンプルな男の複雑なファッションだ

And there is no hell And there is no shame And there is no hell Like an old hell There is no hell

そして地獄はない そして恥はない そして古い地獄のような地獄はない 地獄はない

And the silence flies On its brief flight A razor sharp crap shoot affair And we light up our lives

静寂は飛ぶ 短い飛行で 鋭利なギャンブルだ そして僕らは自分の人生に光を灯す

And there's no more of me exploding you Re-exposing you Like everybody do Re-exploding you I don't know what to use Make somebody move Me exploding Me exploding you

そしてもう君を爆発させることはできない 君を再露呈させる みんながするように 君を再爆発させる 何をすればいいか分からない 誰かを動かす 僕を爆発させる 君を爆発させる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ロック

#イギリス