Mona Lisa

クリス・ブラウンとケビン・マッコールによる曲「モナリザ」は、クラブでの豪遊と、それを実現する富を誇示する曲です。セクシーな女性たちを巻き込み、高額なチップをばらまき、彼らの贅沢なライフスタイルをアピールしています。曲全体を通して、お金、女性、そして力強さが強調されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Put your ass up on that pole Put your ass up on that pole Put your ass up on that pole Put your ass up on that pole Put your ass up on that pole Put your ass up on that pole Put your ass up on that pole Put-Put your-your ass-ass-ass

お尻をポールに乗せて お尻をポールに乗せて お尻をポールに乗せて お尻をポールに乗せて お尻をポールに乗せて お尻をポールに乗せて お尻をポールに乗せて お尻をお尻をお尻

Girl, you wanna play with me, baby Money ain't a thing 'cause I got paper I'm lookin' at your body You about to get exactly what you came for Now I can throw it up, throw it up, break it down, down, down Even if it ain't loud, she gets me aroused Slow it up, slow it up, slow down You the shit, you the shit Go 'head play with it, baby 'Cause I'ma keep my hands to myself and my back on the wall Gon' play with it, baby I know you don't give a fuck 'cause you gon' get your money up

ベイビー、僕と遊びたいの? 金は問題ないよ、だって俺はお金持ちだから 君の体を見て、興奮してる 君が求めてるものを、全部与えてあげる さあ、上げて、上げて、落として、落として 音が大きくなくても、彼女は僕を興奮させる ゆっくり、ゆっくり、ゆっくり 君は最高、最高だよ さあ、それで遊んで、ベイビー だって、僕は自分の手を触れずに、壁にもたれておくよ それで遊んで、ベイビー 君がお金を稼ぐために、気にしないってことは分かってるんだ

I, I, I, ah Get your ass up on that pole, get this money in my hand I, I, I, ah All this money drippin' on you like paint from a Mona Lisa Ah-ah, ah-ah Drop to the floor, bitch Ah-ah, ah-ah All this money drippin' on you like paint from a Mona Lisa

ああ、ああ、ああ お尻をポールに乗せて、このお金を手に入れて ああ、ああ、ああ このお金は、モナリザの絵の具のように、君に滴り落ちる ああ、ああ、ああ、ああ 床に倒れろ、ビッチ ああ、ああ、ああ、ああ このお金は、モナリザの絵の具のように、君に滴り落ちる

Uh, I fucked with my first bitch, I upgrade my second broad Corporate my credit card, vintage out my fuckin' watch Vintage out my fuckin' cars, no Steve-O, just fuckin' yacht Your new bitch, my old bitch, you can have the ho 'cause she talk a lot Now get your ass up on this pole, you can get this money Now I got them carats, I got all them Playboy bunnies Come shake it for daddy, I'm throwin' them hunnids Racks on top of racks and Maybachs look like onions

ああ、最初の女と別れ、2番目の女をアップグレードした クレジットカードはコーポレートカード、時計はヴィンテージ 車もヴィンテージ、ステイヴ・オじゃなくて、ヨットに乗ってるんだ 君の新しい女は俺の元カノ、お前はあのしゃべりまくりの女を連れていけ さあ、お尻をこのポールに乗せて、お金を手に入れるんだ 今はカラットを手に入れた、プレイボーイ・バニーもいっぱいいる パパのために踊ってくれ、100ドル札をばらまくよ 札束の上に札束、マイバッハは玉ねぎみたいだ

And that ass big as a mountain, put my drink on it, she cold My zipper down, but my money up, better get your ass up on that pole Two more shots then I'm out, blacka-blacka, then I reload Got it, might earn twenty more, get your ass up on that pole Damn, look at Lakeisha gettin' that money just like a zesta All of these bunnies, bunnies, hoppin' and poppin' You fightin' to get up in my two-seater My chain, six rings Bitch, I'm in the motherfuckin' game

あの尻は山みたいに大きい、俺の飲み物を乗せて、彼女は冷たい ジッパーは下げてるけど、お金は上にある、お尻をそのポールに乗せて あと2ショットで終わりだ、ブラック・ブラック、そしてリロード 手に入れた、あと20個稼ぐかもしれない、お尻をそのポールに乗せて うわ、レケイシャを見て、彼女はゼスタみたいに稼いでる これらのバニー、バニー、みんな跳ねてて、飛び跳ねてる 俺の2人乗り車に乗り込もうと必死なんだ 俺のチェーン、6つの指輪 ビッチ、俺はゲームにいるんだ

I, I, I, ah Get your ass up on that pole, get this money in my hand I, I, I, ah All this money drippin' on you like paint from a Mona Lisa Ah-ah, ah-ah Drop to the floor, bitch Ah-ah, ah-ah All this money drippin' on you like paint from a Mona Lisa

ああ、ああ、ああ お尻をポールに乗せて、このお金を手に入れて ああ、ああ、ああ このお金は、モナリザの絵の具のように、君に滴り落ちる ああ、ああ、ああ、ああ 床に倒れろ、ビッチ ああ、ああ、ああ、ああ このお金は、モナリザの絵の具のように、君に滴り落ちる

I don't make it rain Nigga, I make it monsoon like a tidal wave We takin' twenty-three shots, that's a MJ I mean a fadeaway, we 'bout to fade away She said she like my pants, I think she like my pockets Bitch, I'm in the buildin' countin' millions, you should try it Yeah, what d'you mean? She tried to kiss me, I said, "Stop it" Put that money in her face, then she get that pussy poppin'

俺は雨を降らせるんじゃない ニガー、俺は津波みたいにモンスーンを起こすんだ 23発撃つ、MJみたいだな フェイドアウェイ、フェイドアウェイするぞ 彼女は俺のパンツが好きだって言う、でも実際は俺のポケットが好きなんだ ビッチ、俺は建物の中にいるんだ、何百万ドルを数えてる、お前もやってみるといいよ ああ、どういう意味だ?彼女は俺にキスしようとしたけど、俺は「やめろ」って言った 彼女の顔にそのお金を置くと、彼女はすぐにそのお尻を振る

I, I, I, ah Get your ass up on that pole, get this money in my hand I, I, I, ah All this money drippin' on you like paint from a Mona Lisa Ah-ah, ah-ah Drop to the floor, bitch Ah-ah, ah-ah All this money drippin' on you like paint from a Mona Lisa

ああ、ああ、ああ お尻をポールに乗せて、このお金を手に入れて ああ、ああ、ああ このお金は、モナリザの絵の具のように、君に滴り落ちる ああ、ああ、ああ、ああ 床に倒れろ、ビッチ ああ、ああ、ああ、ああ このお金は、モナリザの絵の具のように、君に滴り落ちる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Chris Brown の曲

#R&B