Think Twice

セリーヌ・ディオンが歌う「Think Twice」は、愛する人との別れが近づいていることを察知した女性が、別れを決断する前に「もう一度考えて」と切実に訴えるバラードです。歌詞は、関係の危機、パートナーへの愛と不安、別れへの恐怖、そして最後には希望を込めて再考を促すという強いメッセージが込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Don't think I can't feel that there's something wrong You've been the sweetest part of my life for so long I look in your eyes, there's a distant light And you and I know there'll be a storm tonight This is getting serious Are you thinking 'bout you or us

何かがおかしいと感じるのは私だけじゃないわ あなたは長い間、私の心の最も大切な部分だったのに あなたの瞳を見つめると、遠い光が感じられる そして、あなたも私も、今夜嵐がくることを知っているわ これは深刻なことよ あなたは自分のことだけを考えているのか、それとも私たちのことを考えているのか

Don't say what you're about to say Look back before you leave my life Be sure before you close that door Before you roll those dice Baby think twice

言いかけていたことを言うのはやめて 私のことから去る前に、振り返ってみて その扉を閉める前に、確信を持って サイコロを振る前に、考えて お願い、もう一度考えて

Baby think twice for the sake of our love, for the memory For the fire and the faith that was you and me Babe I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground 'Cos when you're halfway up, you're always halfway down But baby this is serious (This is serious) Are you thinking 'bout you or us

私たち二人の愛のために、思い出のために、もう一度考えて 私たち二人の情熱と信念のために あなたの魂がより高い場所を求めている時、それが容易ではないことは知っているわ だって、半分まで上った時、あなたはいつも半分まで下にいるのだから でも、これは深刻なことなのよ (深刻なことなのよ) あなたは自分のことだけを考えているのか、それとも私たちのことを考えているのか

Don't say what you're about to say Look back before you leave my life Be sure before you close that door Before you roll those dice Baby think twice

言いかけていたことを言うのはやめて 私のことから去る前に、振り返ってみて その扉を閉める前に、確信を持って サイコロを振る前に、考えて お願い、もう一度考えて

Baby this is serious (This is serious) Are you thinking 'bout you or us Baby

これは深刻なことなのよ (深刻なことなのよ) あなたは自分のことだけを考えているのか、それとも私たちのことを考えているのか お願い

Don't say what you're about to say (No no no no) Look back before you leave my life (Don't leave my life) Be sure before you close that door Before you roll those dice Baby think twice Don't do what you're about to do My everything depends on you (I depend on you) Whatever it takes, I'll sacrifice Before you roll those dice (Don't do it baby, oh don't do it baby) Don't say what you're about to say Look back before you leave my life (Don't leave my life) Be sure before you close that door Before you roll those dice Baby think twice

言いかけていたことを言うのはやめて (やめて、やめて) 私のことから去る前に、振り返ってみて (私のことから去らないで) その扉を閉める前に、確信を持って サイコロを振る前に、考えて お願い、もう一度考えて しようとしていることをやめて 私のすべてはあなた次第なのよ (あなた次第なのよ) どんな犠牲も厭わないわ サイコロを振る前に (しないで、お願い、しないで) 言いかけていたことを言うのはやめて 私のことから去る前に、振り返ってみて (私のことから去らないで) その扉を閉める前に、確信を持って サイコロを振る前に、考えて お願い、もう一度考えて

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Céline Dion の曲

#ポップ

#カナダ