Time it took us To where the water was That’s what the water gave me And time goes quicker Between the two of us But oh, my love, don't forsake me Take what the water gave me
私たちが水のある場所までたどり着くまでに費やした時間 それが、水に与えられたもの そして時間は二人の間でより速く過ぎ行く しかし、愛しい人よ、私を捨てないで 水に与えられたものを受け取って
Lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow
私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして ポケットいっぱいの石 私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして
And oh, poor Atlas The world's a beast of a burden You’ve been holding on a long time And all this longing And the ships are left to rust That's what the water gave us
ああ、哀れなアトラス 世界は重荷を背負った獣 あなたは長い間持ち続けてきた そしてこの切ない思い そして船は錆びついて残されている それは水に与えられたもの
So lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow
だから私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして ポケットいっぱいの石 私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして
'Cause they took your loved ones But returned them in exchange for you But would you have it any other way? Would you have it any other way? You couldn't have it any other way
なぜなら彼らはあなたの愛する人を奪った しかしあなたと引き換えに返してくれた でも、あなたは他に方法を望みますか? あなたは他に方法を望みますか? あなたは他に方法を望めなかったでしょう
'Cause she's a cruel mistress And a bargain must be made But oh, my love, don't forget me When I let the water take me
なぜなら彼女は残酷な女主人 そして取引をしなければならない しかし、愛しい人よ、私を忘れないで 私が水に身を任せる時
So lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow So lay me down Let the only sound Be the overflow Pockets full of stones Lay me down Let the only sound Be the overflow
だから私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして ポケットいっぱいの石 私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして だから私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして ポケットいっぱいの石 私を寝かせなさい 唯一の音は 溢れる水の音だけにして