Another shooting in a supermarket I spent my money on a bloody soft target Playin' with matches and I'm lighting Colorado I got my scratcher and I'm gonna win the lotto
スーパーマーケットでまた銃乱射事件 血まみれの軟弱な標的に金を費やした 火遊びをして、コロラド州に火をつけようとしている スクラッチカードを持って、宝くじに当たるつもりだ
Congratulations, best of luck and blessings We're all together and we're livin' in the '20s Salutations on another era My condolences Ain't that a kick in the head?
おめでとう、幸運を祈ります、そして祝福を みんな一緒で、20年代を生きている 別の時代のあいさつ お悔やみ申し上げます 頭に蹴りを入れてもらったようなもんじゃないか?
I got a buzz like a murder hornet I drink my media and turn it into vomit I got a robot and I'm fucking it senseless It comes with batteries and only speaks in English
殺人バチのように興奮している メディアを飲み込んで、吐き出す ロボットを手に入れて、意識を失うまで犯している バッテリー付きで、英語しか喋らない
Congratulations, best of luck and blessings We're all together and we're livin' in the '20s Salutations on another era My condolences Ain't that a kick in the head? Ain't that a kick in your head?
おめでとう、幸運を祈ります、そして祝福を みんな一緒で、20年代を生きている 別の時代のあいさつ お悔やみ申し上げます 頭に蹴りを入れてもらったようなもんじゃないか? 頭に蹴りを入れてもらったようなもんじゃないか?
Congratulations, best of luck and blessings We're all together and we're livin' in the '20s Salutations on another era My condolences Ain't that a kick in the head? Ain't that a kick in the head? Ain't that a kick in your head? Ain't that a kick in your head?
おめでとう、幸運を祈ります、そして祝福を みんな一緒で、20年代を生きている 別の時代のあいさつ お悔やみ申し上げます 頭に蹴りを入れてもらったようなもんじゃないか? 頭に蹴りを入れてもらったようなもんじゃないか? 頭に蹴りを入れてもらったようなもんじゃないか? 頭に蹴りを入れてもらったようなもんじゃないか?