When we were young, the future was so bright (Woah) The old neighborhood was so alive (Woah) And every kid on the whole damn street (Woah) Was gonna make it big and not be beat Now the neighborhood's cracked and torn (Woah) The kids are grown up, but their lives are worn (Woah) How can one little street swallow so many lives?
僕らが若かった頃、未来は輝いて見えたんだ (ワオ) 古い街並みは活気に満ちていた (ワオ) そして、あの通りに住んでいた子供たちはみんな (ワオ) 成功して、負けることなんかないと思ってた 今は、街並みはボロボロで、傷だらけ (ワオ) 子供たちは大人になったけど、人生はすり減っている (ワオ) 一体、この小さな通りは、どうしてこんなに多くの命を飲み込んでしまうんだ?
Chances thrown, nothing's free Longing for what used to be Still it's hard, hard to see Fragile lives, shattered dreams (Go!)
チャンスを捨てて、何も手に入らない 過去の自分を求めて、まだ忘れられない それでも、なかなか、現実を受け入れられない 儚い命、砕けた夢 (行け!)
Jamie had a chance, well, she really did (Woah) Instead, she dropped out and had a couple of kids (Woah) Mark still lives at home 'cause he's got no job (Woah) He just plays guitar, smokes a lot of pot And Jay committed suicide (Woah) And Brandon OD'd and died (Woah) What the hell is goin' on? The cruelest dream, reality
ジェイミーはチャンスがあったんだ、本当だよ (ワオ) でも、彼女は学校を辞めて、子供を二人作った (ワオ) マークは、仕事がないから、まだ実家に住んでる (ワオ) ただギターを弾いて、マリファナを吸ってる そして、ジェイは自殺した (ワオ) ブランドンは、薬物過剰摂取で亡くなった (ワオ) 一体、何が起こってるんだ? 残酷な夢、現実
Chances thrown, nothing's free Longing for what used to be Still, it's hard, hard to see Fragile lives, shattered dreams (Go)
チャンスを捨てて、何も手に入らない 過去の自分を求めて、まだ忘れられない それでも、なかなか、現実を受け入れられない 儚い命、砕けた夢 (行け!)
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
Chances thrown, nothing's free Longing for what used to be Still, it's hard, hard to see Fragile lives, shattered dreams
チャンスを捨てて、何も手に入らない 過去の自分を求めて、まだ忘れられない それでも、なかなか、現実を受け入れられない 儚い命、砕けた夢