The Kids Aren’t Alright

この曲は、かつて夢と希望に満ち溢れていた街で育った若者たちの現在を描いています。彼らの多くは、夢を諦め、困難な状況に直面し、人生に疲れ果てています。かつての輝かしい未来はどこへ行ってしまったのでしょうか?この曲は、彼らの失われた夢と厳しい現実を歌い上げ、聴く人の心に深い哀愁と共感を呼び起こします。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When we were young, the future was so bright (Woah) The old neighborhood was so alive (Woah) And every kid on the whole damn street (Woah) Was gonna make it big and not be beat Now the neighborhood's cracked and torn (Woah) The kids are grown up, but their lives are worn (Woah) How can one little street swallow so many lives?

僕らが若かった頃、未来は輝いて見えたんだ (ワオ) 古い街並みは活気に満ちていた (ワオ) そして、あの通りに住んでいた子供たちはみんな (ワオ) 成功して、負けることなんかないと思ってた 今は、街並みはボロボロで、傷だらけ (ワオ) 子供たちは大人になったけど、人生はすり減っている (ワオ) 一体、この小さな通りは、どうしてこんなに多くの命を飲み込んでしまうんだ?

Chances thrown, nothing's free Longing for what used to be Still it's hard, hard to see Fragile lives, shattered dreams (Go!)

チャンスを捨てて、何も手に入らない 過去の自分を求めて、まだ忘れられない それでも、なかなか、現実を受け入れられない 儚い命、砕けた夢 (行け!)

Jamie had a chance, well, she really did (Woah) Instead, she dropped out and had a couple of kids (Woah) Mark still lives at home 'cause he's got no job (Woah) He just plays guitar, smokes a lot of pot And Jay committed suicide (Woah) And Brandon OD'd and died (Woah) What the hell is goin' on? The cruelest dream, reality

ジェイミーはチャンスがあったんだ、本当だよ (ワオ) でも、彼女は学校を辞めて、子供を二人作った (ワオ) マークは、仕事がないから、まだ実家に住んでる (ワオ) ただギターを弾いて、マリファナを吸ってる そして、ジェイは自殺した (ワオ) ブランドンは、薬物過剰摂取で亡くなった (ワオ) 一体、何が起こってるんだ? 残酷な夢、現実

Chances thrown, nothing's free Longing for what used to be Still, it's hard, hard to see Fragile lives, shattered dreams (Go)

チャンスを捨てて、何も手に入らない 過去の自分を求めて、まだ忘れられない それでも、なかなか、現実を受け入れられない 儚い命、砕けた夢 (行け!)

[Guitar Solo]

[ギターソロ]

Chances thrown, nothing's free Longing for what used to be Still, it's hard, hard to see Fragile lives, shattered dreams

チャンスを捨てて、何も手に入らない 過去の自分を求めて、まだ忘れられない それでも、なかなか、現実を受け入れられない 儚い命、砕けた夢

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Offspring の曲

#ロック

#アメリカ

#パンクロック