How long before I get in? Before it starts, before I begin? How long before you decide? Before I know what it feels like? Where to, where do I go? If you never try, then you'll never know How long do I have to climb Up on the side of this mountain of mine?
いつになったら参加できるんだろう? 始まって、自分が動き出すのはいつ? いつになったら君は決めるんだろう? 僕がどんな気持ちになるかを知る前に? どこへ、どこに行けばいいんだろう? もし試さなければ、知ることはできない この自分の山のふもとを登るには、あとどれくらい時間がかかるんだろう?
Look up, I look up at night Planets are moving at the speed of light Climb up, up in the trees Every chance that you get Is a chance you seize How long am I gonna stand With my head stuck under the sand? I'll start before I can stop Before I see things the right way up
見上げる、夜空を見上げる 惑星は光速で動いている 登る、木々の中を登る 君が得るあらゆるチャンスは 君がつかむチャンスだ いつまで砂の中に頭を突っ込んだまま立っていればいいんだ? 止まる前に始めるよ 物事を正しく見れるようになる前に
All that noise, and all that sound All those places I got found (Got found)
あの騒音と音 あの場所に僕は見つけられた (見つけられた)
And birds go flyin' at the speed of sound To show you how it all began Birds came flyin' from the underground If you could see it, then you'd understand
そして鳥たちは音速で飛んでいく すべてがどのように始まったのかを示すために 鳥たちは地下から飛んできたんだ もしそれが理解できれば、わかるだろう
Ideas that you'll never find All the inventors could never design The buildings that you put up Japan and China all lit up The sign that I couldn't read Or a light that I couldn't see Some things you have to believe But others are puzzles, puzzling me
君が決して見つけることのないアイデア 発明家たちですら設計できない 君が建てた建物 日本と中国はすべて灯りがともっている 僕が読めなかった標識 あるいは、僕が気づかなかった光 信じなければならないことがある しかし、その他はパズルで、僕を悩ませている
All that noise, and all that sound All those places I got found
あの騒音と音 あの場所に僕は見つけられた
And birds go flyin' at the speed of sound To show you how it all began Birds came flyin' from the underground If you could see it, then you'd understand Oh, when you see it, then you'll understand
そして鳥たちは音速で飛んでいく すべてがどのように始まったのかを示すために 鳥たちは地下から飛んできたんだ もしそれが理解できれば、わかるだろう ああ、理解できればわかるだろう
All those signs, I knew what they meant Some things you can invent Some get made, and some get sent Ooh-ooh
あの標識、僕は意味がわかった 何かは発明できる 何かは作られ、何かは送られる ウーウー
Birds go flyin' at the speed of sound To show you how it all began Birds came flyin' from the underground If you could see it, then you'd understand Oh, when you see it, then you'll understand
鳥たちは音速で飛んでいく すべてがどのように始まったのかを示すために 鳥たちは地下から飛んできたんだ もしそれが理解できれば、わかるだろう ああ、理解できればわかるだろう