Talkin’ Blues

この曲は、ボブ・マーリーとウェイラーズが歌う『トーキング・ブルース』というタイトルの曲で、辛い経験や困難な状況に立ち向かうメッセージが込められています。歌詞は、冷たく硬い地面をベッドとし、石を枕にして眠るほど苦しい状況を歌っており、厳しい現実を受け入れながらも、自由を求めて立ち上がる決意を力強く表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah! Oh, yeah! Now!

Yeah! Oh, yeah! Now!

Cold ground was my bed last night (bed last night) And rock was my pillow, too (doo-oo-oo-oo-oo!) Cold ground was my bed last night (bed last night) And rock was my pillow, too, Yeah

昨夜は冷たい地面が私のベッドだった(ベッドだった) 石が私の枕だった、そう(doo-oo-oo-oo-oo!) 昨夜は冷たい地面が私のベッドだった(ベッドだった) 石が私の枕だった、そう、Yeah

I'm saying, Talking blues (talking blues) Talking blues (talking blues) They say your feet is just too big for your shoes (shoe-oo-oo-oo-oo) Talking blues (talking blues), talking blues (talking blues) Your feet is just too big for your shoes (shoe-oo-oo-oo-oo)

言っているんだ、トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) 彼らは君には靴が小さすぎるって言うんだ(shoe-oo-oo-oo-oo) トーキング・ブルース(トーキング・ブルース)、トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) 君には靴が小さすぎるって言うんだ(shoe-oo-oo-oo-oo)

Yeah, I've been down on the rock for so long (so long) I seem to wear a permanent screw (screw-oo-oo-oo-oo) I've been down on the rock for so long (so long) I seem to wear a permanent screw (screw-oo-oo-oo-oo)

Yeah、長い間この石の上にいたんだ(長い間) まるで永久にねじ込まれているみたいだ(screw-oo-oo-oo-oo) 長い間この石の上にいたんだ(長い間) まるで永久にねじ込まれているみたいだ(screw-oo-oo-oo-oo)

Talking blues (talking blues) Talking blues (talking blues) They say your feet is just too big for your shoes (shoe-oo-oo-oo-oo) Talking blues (talking blues), keep on talking blues (talking blues)

トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) 彼らは君には靴が小さすぎるって言うんだ(shoe-oo-oo-oo-oo) トーキング・ブルース(トーキング・ブルース)、トーキング・ブルース(トーキング・ブルース)

Cold ground was my bed last night (bed last night) And rock stone rock stone was my pillow (doo-oo-oo-oo-oo!) Cold ground was my bed last night (bed last night) And rock was my pillow, too, Yeah

昨夜は冷たい地面が私のベッドだった(ベッドだった) 石、石が私の枕だった(doo-oo-oo-oo-oo!) 昨夜は冷たい地面が私のベッドだった(ベッドだった) 石が私の枕だった、そう、Yeah

I'm saying, Talking blues (talking blues) Talking blues (talking blues) I seem to wear a permanent screw Talking blues (talking blues), talking blues (talking blues) Your feet is just too big for your shoes (shoe-oo-oo-oo-oo)

言っているんだ、トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) まるで永久にねじ込まれているみたいだ トーキング・ブルース(トーキング・ブルース)、トーキング・ブルース(トーキング・ブルース) 君には靴が小さすぎるって言うんだ(shoe-oo-oo-oo-oo)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Marley & The Wailers の曲

#ロック

#ジャマイカ

#レゲエ