You got a lot of nerve To say you are my friend When I was down You just stood there grinning You got a lot of nerve To say you got a helping hand to lend You just want to be on The side that’s winning
あなたは本当に厚かましいわね 私を友達だと口にするなんて 私が落ち込んでいた時 あなたはただそこに立ってニヤニヤしていたでしょう あなたは本当に厚かましいわね 助けの手を差し伸べると言うなんて あなたはただ 勝っている側にいたいだけでしょう
You say I let you down You know it’s not like that If you’re so hurt Why then don’t you show it? You say you lost your faith But that’s not where it’s at You had no faith to lose And you know it
あなたは私があなたを失望させたと言うでしょう でも、そんなことはないのよ あなたがそんなに傷ついているなら どうしてそれを示さないの? あなたは信仰を失ったと言うでしょう でも、それは間違っているわ あなたは失う信仰を持っていなかったのよ あなたもそれを知っているでしょう
I know the reason That you talk behind my back I used to be among the crowd You’re in with Do you take me for such a fool To think I’d make contact With the one who tries to hide What it don’t know to begin with
私は理由を知っているのよ あなたが私の悪口を言うのは 私はかつてあなたが仲間入りしている群衆の中にいたのよ あなたは私をそんな馬鹿だと思っているのかしら 私が連絡を取るとでも思ったのかしら 最初から知らないことを隠そうとする人になんて
You see me on the street You always act surprised You say “How are you? Good luck!” But you don’t mean it When you know as well as me You’d rather see me paralyzed Why don’t you just come out once And scream it
あなたは私を街で出会うと いつも驚いたように振る舞うのよ あなたは言うでしょう "元気?幸運を!" でも、あなたは本心ではそう思っていないでしょう あなたは私よりもよく知っているでしょう あなたはむしろ私を見て 麻痺しているところを見たいのでしょう なぜあなたは一度も それを叫ばないの?
No, I do not feel that good When I see the heartbreaks you embrace If I was a master thief Perhaps I’d rob them And now I know you’re dissatisfied With your position and your place Don’t you understand It’s not my problem
いや、私は良い気分じゃないわ あなたが抱きしめる心の痛みを見ると もし私が盗賊だったら 私はたぶんそれを奪うわ そして、私はあなたが満足していないことを知っているのよ 自分の立場と場所について あなたは理解していないでしょう それは私の問題じゃないのよ
I wish that for just one time You could stand inside my shoes And just for that one moment I could be you Yes, I wish that for just one time You could stand inside my shoes You’d know what a drag it is To see you
私は一度でいいから あなたが私の靴の中に入ってみられたらいいのにと思うわ そして、その一瞬だけでも 私があなたになれたらいいのに ええ、私は一度でいいから あなたが私の靴の中に入ってみられたらいいのにと思うわ あなたなら あなたを見るのはどんなに辛いか分かるでしょう