Man gave names to all the animals In the beginning, in the beginning Man gave names to all the animals In the beginning, long time ago
人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、はじめに 人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、ずっと昔
He saw an animal that liked to growl Big furry paws and he liked to howl Great big furry back and furry hair “Ah, think I'll call it a bear”
彼はうなり声を上げるのが好きな動物を見た 大きな毛足の長い足と、うなり声を上げるのが好きだった 大きく毛足の長い背中と毛皮 「ああ、クマって呼んでみようかな」
Man gave names to all the animals In the beginning, in the beginning Man gave names to all the animals In the beginning, long time ago
人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、はじめに 人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、ずっと昔
He saw an animal up on a hill Chewing up so much grass until he was filled He saw milk coming out but he didn't know how “Ah, think I'll call it a cow”
彼は丘の上の動物を見た たくさんの草を食べるまでむしゃむしゃ食べていた ミルクが出ているのを見たけど、どうやってかは分からなかった 「ああ、牛って呼んでみようかな」
Man gave names to all the animals In the beginning, in the beginning Man gave names to all the animals In the beginning, long time ago
人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、はじめに 人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、ずっと昔
He saw an animal that liked to snort Horns on his head and they weren't too short It looked like there wasn’t nothing that he couldn't pull “Ah, think I'll call it a bull”
彼は鼻を鳴らすのが好きな動物を見た 頭に角があって、それほど短くはなかった 何も引けないものはないように見えた 「ああ、雄牛って呼んでみようかな」
Man gave names to all the animals In the beginning, in the beginning Man gave names to all the animals In the beginning, long time ago
人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、はじめに 人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、ずっと昔
He saw an animal leaving a muddy trail Real dirty face and a curly tail He wasn't too small and he wasn't too big “Ah, think I'll call it a pig”
彼は泥だらけの跡を残す動物を見た 本当に汚れた顔と巻き毛の尻尾 小さすぎず、大きすぎず 「ああ、豚って呼んでみようかな」
Man gave names to all the animals In the beginning, in the beginning Man gave names to all the animals In the beginning, long time ago
人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、はじめに 人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、ずっと昔
Next animal that he did meet Had wool on his back and hooves on his feet Eating grass on a mountainside so steep “Ah, think I'll call it a sheep”
彼が次に会った動物は 背中に羊毛と足に蹄を持っていた とても急な山腹で草を食べている 「ああ、羊って呼んでみようかな」
Man gave names to all the animals In the beginning, in the beginning Man gave names to all the animals In the beginning, long time ago
人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、はじめに 人間はすべての動物に名前をつけた はじめに、ずっと昔
He saw an animal as smooth as glass Slithering his way through the grass Saw him disappear by a tree near a lake
彼はガラスのように滑らかな動物を見た 草の中を這いずり回っていた 湖の近くの木で姿を消すのを見た
他の歌詞も検索してみよう
Bob Dylan の曲
#ロック
-
Radioheadの"Identikit"の歌詞の日本語訳です。この曲は、失恋と喪失感を描いており、繰り返されるリフレインとギターソロが印象的です。
-
この曲は、奇妙な人間たち、彼らの欲望と行動、そして言葉の力について歌っています。言葉は武器であり、人々を操り、彼らの行動を左右する力を持つというメッセージが込められています。
-
メタリカの楽曲「Now That We're Dead」の歌詞の日本語訳です。死後の世界で永遠に生き、愛する人と共にいられるという内容が歌われています。
-
この曲は、世界中を旅した経験を持つ男性が、愛を求めながらも、満たされない気持ちを抱えている様子を描いています。彼は多くの女性と出会い、物質的には裕福ですが、心の奥底では孤独を感じているようです。