Hoes, let's just talk about hoes Can we talk about hoes, hoes Hoes, let's just talk about hoes Can we talk about hoes, hoes Let's go
ブス、ブスについて話そうぜ ブスについて話せるか? ブス ブス、ブスについて話そうぜ ブスについて話せるか? ブス 行こうぜ
You gotta talk like a pimp, what's good, mama? You knew better, you'd do better Who better than that nigga with the crisp white tee? Icy white sneaks, jeans two or better You'd do better gettin' your ass off up in that coupe, bitch Sit your ass on that new leather and regroup, bitch It's only me, you bitch, on our way to the stu' I'm the Birdman Jr., you ain't know? And don't give me that silly bullshit about you ain't ho I'll move you to my city, put your ass in UNO I'll have you lookin' pretty, hit the ave. now get the dough That Gucci gon' fit you like you're 'posed to be in pictures I got computer love, baby, Wayne'll change your image You need Weezy, them other boys just gimmicks Me, I'm just game, green, and straight physics, Is you with it? Yeah, I ain't even tryna hit it I'ma get it when it's time to get it, let's talk about
チンピラみたいに喋んなきゃ、調子はどうだ、ママ? もっとよく知ってたら、もっとうまくやれたはずだ あの、真っ白なTシャツを着たヤツより、誰が優れてるんだ? 氷みたいに白いスニーカー、ジーンズは2本以上 そのクーペから尻を上げて、もっと上手くやるべきだ、ブス 新しい革のシートに尻を座らせて、再編成しろ、ブス 俺だけだ、ブス、スタジオに向かう途中 俺はバードマンJr. だ、知らなかったのか? そして、ブスじゃないって言うのは、くだらない嘘をつくな 俺の街に連れて行って、UNOで尻を座らせる 美しく見せる、今すぐアベニューに行って金を稼げ あのグッチは、まるで写真に撮られるようにピッタリだ コンピューター・ラブを持っているんだ、ベイビー、ウェインは君のイメージを変える ウェージーが必要だ、他のやつらはただの仕掛けだ 俺なら、ゲームで、グリーンで、ストレートな物理学だ、乗っかってくるか? ああ、触ろうとするつもりはないんだ 触る時が来たら触る、話そうぜ
Hoes, let's just talk about hoes (Okay, okay) Can we talk about hoes? (Okay, okay, okay, okay), these hoes (Okay, okay, okay, okay) I don't love 'em Hoes, let's just talk about hoes (Yeah) Can we talk about hoes? (Okay, okay), these hoes (Ladies and gentlemen, the great Manuella) Motherfuck 'em
ブス、ブスについて話そうぜ (オーケー、オーケー) ブスについて話せるか? (オーケー、オーケー、オーケー、オーケー)、このブスら (オーケー、オーケー、オーケー、オーケー) 愛してないぜ ブス、ブスについて話そうぜ (Yeah) ブスについて話せるか? (オーケー、オーケー)、このブスら (Ladies and gentlemen, the great Manuella) クソくらえ
I got this rat named Shelly that love Makaveli Number-five combo meals and splashin' KY jelly Out with old-school shorty, still drink a forty Grab the mic, start a fight, and fuck up the whole party Baby, you should leave, adjust your weave That's velcro? Hell no, bitch, go with Steve Got this lead-singer bitch from a popular group I would say her name, but she bought me a coupe Got this Hoover ho Shawna, smell like marijuana She dig Lil Wayne, but she love the Big Tymers Got a pretty girl Patrice, found out I'm fuckin' her niece She tried to stab her, so I grabbed her and we called the police Mister officer (Officer), the bitch done lost it, bruh (Lost it, bruh) She goin' to jail, oh well, I'll be fuckin' her (Fuckin' her) See two dyke Spanish twins, nuts pressed on they chins Will we go video? Well, nigga, that depends
シェリーって名前のラットがいるんだ、マカヴェリが好きなんだ ナンバー・ファイブ・コンボ・ミールとKYジェリーをぶちまける 昔ながらの短パンの女の子と一緒に出かけて、まだ40オンスを飲む マイクを掴んで、喧嘩を始めて、パーティー全体をめちゃくちゃにする ベイビー、出ていくべきだ、ウィーブを直せ あれはベルクロか? バカな、ブス、スティーブと一緒に行け 人気グループのリードシンガーのブスがいるんだ 名前を言いたいんだけど、彼女は俺にクーペを買ってくれた フーバーのブス、ショウナがいるんだ、マリファナ臭がする 彼女はリル・ウェインが好きだけど、ビッグ・タイマーズも好きなんだ パトリスって可愛い女の子がいるんだ、彼女の姪っ子と寝てるとわかった 彼女は姪っ子を刺そうとしたから、捕まえて警察を呼んだ 警官さん (警官さん)、ブスが狂ったんだ、ブラザー (狂ったんだ、ブラザー) 彼女は刑務所行きだ、ま、いいや、俺は彼女と寝続ける (寝続ける) スペイン人の双子、ふたりのレズビアンがいるんだ、顎の下にナッツが挟まってる ビデオ撮るか? まあ、ニガー、それは状況次第だ
Hoes, let's just talk about hoes (Okay, okay) Can we talk about hoes? (Action, haha), these hoes (That's right, mama) I don't love 'em Hoes, let's just talk about hoes (See, this right here is on-screen pimpin', off-screen pimpin', you know what I'm talkin' 'bout?) Can we talk about hoes? (I'm sittin' in the director chair with my name on the back), these hoes (Yeah, what up, Young Mal?) Motherfuck 'em (Young Jay, yeah)
ブス、ブスについて話そうぜ (オーケー、オーケー) ブスについて話せるか? (アクション、ハハ)、このブスら (その通り、ママ) 愛してないぜ ブス、ブスについて話そうぜ (見てくれ、これは画面の中のチンピラ、画面の外のチンピラ、わかるよな?) ブスについて話せるか? (俺は自分の名前の入った監督椅子に座ってるんだ)、このブスら (Yeah, what up, Young Mal?) クソくらえ (Young Jay, yeah)
I got old-school bitches and new-school hoes Female basketball players with cornrows And I don't like short-haired girls, no, not really If I do, she gotta look like the old Halle Berry Or the broke Toni Braxton, the first Lil' Kim But I still take hoodrats and work with them Put your ass in a Jag' and I jerk it quick Give your ass a lil' game, if you smirk, you're in I'm a pimp, not a simp, like ice in my drink And I don't think twice or blink 'cause I'm focused Rollin' in the whitest mink like I'm polar Bear, yeah, let down my hair Get jazzy on a bitch like Fred Astaire Rose gold in her face, get her red as glare My Bentley plum, my Mercedes pear I am lookin' for a freak, mama, take me there, yeah
昔ながらのブスと、新しいブスがいる コーンロウをした女子バスケットボール選手 そして、短髪の女の子は好きじゃない、本当に もし好きだったら、昔のハリー・ベリーみたいじゃないとダメだ それとも、金欠のトニー・ブラクストン、最初のリル・キム でも、俺は依然としてゲットーのブスと付き合って、仕事をする ジャガーに乗せて、素早くやるんだ 少しゲームを与えて、ニヤニヤしたら、お前は仲間だ 俺はチンピラだ、シンパーじゃない、飲み物に氷みたいに 二度考えたり、瞬きしたりしない、だって集中してるんだ 白いミンクを着て、まるで北極熊みたいだ ベア、ああ、髪を下ろして フレッド・アステアみたいに、ブスにジャジーになれ 顔にローズゴールド、怒りみたいに赤くなる 俺のベントレーはプラム、俺のメルセデスは梨 俺は変態を探してるんだ、ママ、連れてってくれ、ああ
Hoes, let's just talk about hoes (See, what you got right here is Mannie Fresh and your boy Lil Weezy, man) Can we talk about hoes? (We pimp in a major way, know what I'm talkin' 'bout?), these hoes (This what we came out to do, this how we gon' go down doin' it, big) I don't love 'em (That's right) Hoes (What's good, mama?), let's just talk about hoes (Ain't no motherfuckin' time in this world for you to be mean, you know what I'm talkin' 'bout?) Can we talk about hoes? (Just keep everything soft, sweet, and clean), these hoes (Is that cool ice or genius, you know what I'm talkin' 'bout?) Motherfuck 'em Hoes, let's just talk about hoes (The way you wearin' 'em, I really can't tell, but all I know is you fine as hell) Can we talk about hoes? (So what's good, is you fuckin' with me or is you fuckin' me or am I fuckin' you?), these hoes (Know what I'm talkin' 'bout? I ain't tryna throw my back out, maybe I'll throw yours out) I don't love 'em (I ain't throwin' no cash out, but you can throw that ass out) Hoes, let's just talk about hoes (Come back to dad's house and give it back to me) Can we talk about hoes? (Ice, what's good? Just lay it right there on the table, keep everything stable, man), these hoes (Ayy, Rell) Motherfuck 'em
ブス、ブスについて話そうぜ (見てくれ、ここにいるのはマンニー・フレッシュと俺の相棒、リル・ウェージーだ、マン) ブスについて話せるか? (俺たちは主要な形でチンピラなんだ、わかるよな?)、このブスら (これが俺たちがやりに来たことだ、これが俺たちが倒れ方だ、ビッグ) 愛してないぜ (その通り) ブス (調子はどうだ、ママ?)、ブスについて話そうぜ (この世には、お前が意地悪をする時間なんてないんだ、わかるよな?) ブスについて話せるか? (すべてをソフトに、甘く、綺麗にしておけ)、このブスら (あれはクールアイスか天才か、わかるよな?) クソくらえ ブス、ブスについて話そうぜ (その着方、よくわからないけど、ただ一つわかってるのは、お前はめちゃくちゃ可愛いってことだ) ブスについて話せるか? (調子はどうだ、俺と寝てくれるのか、俺が寝てくれるのか、それとも俺が寝てくれるのか?)、このブスら (わかるよな? 俺はお尻を痛めたくないんだ、多分お前のを痛めるかもしれない) 愛してないぜ (俺は金を投げない、でもお前は尻を投げ出せる) ブス、ブスについて話そうぜ (お父さんの家に帰って、俺に返してくれ) ブスについて話せるか? (アイス、調子はどうだ? そのままテーブルに置いといて、すべて安定させて、マン)、このブスら (Ayy, Rell) クソくらえ
These hoes is responsibility crooked, man, and a player like me is financially straight All they lookin' for is a pad and I'ma cut the grass, you know what I'm talkin' 'bout? That's what's good, man Holla at your boy, baby Wayne
このブスらは責任感が歪んでるんだ、マン、そして俺みたいなプレイヤーは経済的に真っ直ぐなんだ みんな探してるのは住む場所だけで、俺は芝刈りをやるんだ、わかるよな? それがいいんだ、マン 俺に声をかけろ、ベイビー ウェイン