Yeah If I call my baby Ace Hood She pick up the phone every time That's right At the drop of a dime, yeah That rider Girl (Woo!)
Yeah もし俺がベイビーに電話したら Ace Hood 彼女はいつも電話に出るんだ その通り 一銭の価値もないときでも、そうだよ そのライダー ガール (Woo!)
Your girl don't need any kind of lover, be the right kind of lover Be the kind of girl make me want to turn you to a mother (Oh-oh, oh-oh) And I promise, promise, baby, that we always and forever Yeah, we'll always be together If you show me your ambitions of a rider (Yeah) Your ambitions of a rider (Yeah) If you show me your ambitions of a rider Your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider
君の女の子はどんな恋人でもいらない、正しいタイプの恋人であってほしい 君を母親にしたくなるようなタイプの女の子であってほしい (Oh-oh, oh-oh) そして誓うよ、ベイビー、永遠に、ずっと一緒だよ そう、永遠に一緒にいるよ もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら (Yeah) ライダーとしての野心を見せてくれたら (Yeah) もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら ライダーとしての野心を見せてくれたら もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら
Uh, would you ride for me? Would you die for me? Had no money, would you still love me? (Yeah) If I got jammed up and did a little time Would you still be the woman who gon' hold it down? (Yeah) Through the hard times and them cloudy days Would you stand strong? Would you run away? All the bullshit and all the heartache She still ridin' with a nigga since the first day Her ambitions of a rider She would be around if I never had a dollar She would be my nurse if I ever need a doctor Bonnie and Clyde, she never side with the coppers Never break code, forever be loyal Never break ties 'til we buried in the soil If it ever go down, she tryna go too Down for whatever bullshit I'm goin' through And I gotta hold on, knowin' she my backbone Nothin' like that feelin' when I'm in her so long Passion and that lovin' that's between us so strong Grippin' on that ass, she just tell me, "Hold on" And she can be the wife, maybe one day Have a few kids, gon' and travel out the state She gon' ride or die for a nigga 'til the grave (Yeah) And I hope it never change
Uh、俺のために乗ってくれるか? 俺のために死んでくれるか? お金がなかったとしても、まだ俺を愛してくれるか? (Yeah) もし俺が捕まって少しの間刑務所に入ったら それでも俺を支えてくれる女でいてくれるか? (Yeah) 辛い時や曇り空の日も 強く立ってくれるか? 逃げ出すか? あらゆるクソみたいなことと心の痛み 彼女は初日からずっと、このニガーと一緒に乗ってるんだ 彼女のライダーとしての野心 もし俺が1ドルも持ってなくても、彼女はそばにいてくれる もし俺が医者が必要になったら、彼女は俺の看護師になってくれる Bonnie と Clyde みたいに、彼女は決して警察の味方にはならない 決してルールを破らない、永遠に忠実でいる 土に埋まるまで決して絆を断たない もし何かが起こったら、彼女は一緒に行こうとするんだ 俺がどんなクソみたいな状況に陥っても、彼女は味方になってくれる そして俺はしがみついていなければならない、彼女は俺の支えだとわかっているから 彼女と長い時間を過ごすと、そんな感覚はないんだ 俺たちの間に存在する情熱と愛情は、とても強いんだ 彼女の尻を掴んで、彼女は「しがみついてて」って言うんだ そして彼女は俺の妻になるかもしれない、いつか 子供を何人か作って、州外に旅行に行く 彼女は墓場まで、このニガーのために命をかけてくれる (Yeah) そして、永遠に変わらないことを願う
Your girl don't need any kind of lover, be the right kind of lover Be the kind of girl make me want to turn you to a mother (Oh-oh, oh-oh) And I promise, promise, baby, that we always and forever Yeah, we'll always be together (Yeah) If you show me your ambitions of a rider (Yeah) Your ambitions of a rider (Rider, yeah) If you show me your ambitions of a rider Your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider
君の女の子はどんな恋人でもいらない (Yeah)、正しいタイプの恋人であってほしい 君を母親にしたくなるようなタイプの女の子であってほしい (Oh-oh, oh-oh) そして誓うよ、ベイビー、永遠に、ずっと一緒だよ そう、永遠に一緒にいるよ (Yeah) もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら (Yeah) ライダーとしての野心を見せてくれたら (Rider, yeah) もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら ライダーとしての野心を見せてくれたら もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら
Uh, need a down bitch for a real nigga Never lied to her, keep it real with her (Yeah) Got her own money 'cause she a go-getter And she allergic to them broke and them ho niggas (Yeah) Rule number one is that it ain't none Probably make shawty my wife when the day come Nothin' like a pretty lady who can roll up Them other hoes, yeah, they mad, so what? Me and you for life, team us Big face Rollies, you can get the same one I'm in that Mulsanne, you in that coupe, what? Ain't that many people 'round that I do trust You the last of a dyin' breed Ride for me, baby, everything' guaranteed Anythin' you ever wanted or ever need Turn life out of any dream I mean that, keep it one hunnid When I need that, she gon' come runnin' When I fiend for it, give that ass to me Never tell her no, she get the last from me If I get jammed, gotta go to court She be right there, need I say more? (Say more) (Love) Love
Uh、本物のニガーには、献身的な女が必要なんだ 彼女には嘘をついたことがない、彼女に対しては本音でいる (Yeah) 彼女は野心家で、自分で稼いでいる そして、彼女は貧乏なホモ野郎にはアレルギーがある (Yeah) ルールナンバーワンは、他に誰もいないってこと きっとそのうち、彼女を俺の妻にするつもりだ 一緒にドライブできる可愛い女性は他にいない 他のブスらは、そう、嫉妬してるんだろうけど、どうでもいい 俺と君は一生、チームだ 大きなフェイスのロレックス、同じものを手に入れてもいいぞ 俺はマルサンに乗ってて、お前はクーペに乗ってる、どうだ? 俺が本当に信用できる人は、そんなに多くないんだ 君は絶滅危惧種だ 俺のために乗ってくれ、ベイビー、すべて保証する 君が望むものや必要とするものなら何でも どんな夢も実現させてやる 本気だよ、嘘は言わない 俺が必要なとき、彼女は駆けつけてくれる 俺が欲しがるとき、彼女は俺に尻を向けてくれる 彼女にノーと言ったことは一度もない、彼女は俺から最後の一滴を吸い取る もし俺が捕まったら、裁判に行かなきゃいけない 彼女はそこにいる、言うまでもないだろう? (言うまでもない) (愛) 愛
Your girl don't need any kind of lover (Yeah), be the right kind of lover Be the kind of girl make me want to turn you to a mother (Oh, oh-oh, oh-oh) And I promise, promise, baby, that we always and forever Yeah, we'll always be together If you show me your ambitions of a rider (Yeah) Your ambitions of a rider (Rider, yeah) If you show me your ambitions of a rider Your ambitions of a rider (Your, your, your, your, your) If you show me your ambitions of a rider
君の女の子はどんな恋人でもいらない (Yeah)、正しいタイプの恋人であってほしい 君を母親にしたくなるようなタイプの女の子であってほしい (Oh, oh-oh, oh-oh) そして誓うよ、ベイビー、永遠に、ずっと一緒だよ そう、永遠に一緒にいるよ もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら (Yeah) ライダーとしての野心を見せてくれたら (Rider, yeah) もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら ライダーとしての野心を見せてくれたら (Your, your, your, your, your) もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら
Show me, show me Baby, show me your ambitions of a rider Oh, yeah, please show me If you show me your ambitions of a rider Your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider Your ambitions of a rider If you show me your ambitions of a rider
見せて、見せて ベイビー、ライダーとしての野心を見せてくれ Oh, yeah、お願いだから見せてくれ もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら ライダーとしての野心を見せてくれたら もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら ライダーとしての野心を見せてくれたら もし君がライダーとしての野心を見せてくれたら