David Banner David Banner David— David— David— David Banner Tunechih, ugh
デヴィッド・バナー デヴィッド・バナー デヴィッド— デヴィッド— デヴィッド— デヴィッド・バナー Tunechih、うぐっ
Walked in the bank like my shit don't stink (Ugh) Bitch I'm from New Orleans, everybody ain't saints (Ugh) Pockets never empty, Weezy F., full tank (Yeah) Try to check me and I'ma leave that check blank (One) Tongue-kiss that pussy, make that woman have convulsions I'm in this bitch throwin' up Blood, like a ulcer (Suu whoop) Real nigga like a motherfuckin' slave (Yeah) I R-I-P these niggas, like a page Umm, hello, how you doin', sir? Dr. Carter, M.D., that's mur-der (Whoa) Bitches ain't shit (Nope), and niggas ain't neither Bad bitches, I get at you like "sinus" (God bless you) These niggas is fake like a bosom (Yup) And everybody's on edge 'til you push 'em Haha, but the pleasure's all mine 'Cause on my watch, I'm the greatest of all time Tunechi!
まるで自分のクソが臭くないように銀行に入った(うぐっ) 俺はニューオーリンズ出身だ、誰もが聖人ではない(うぐっ) ポケットは決して空にならない、Weezy F. 、満タンだ(イェー) 俺を試してみろ、その小切手は空白のままにしてやる(ワン) あのマンコに舌でキスして、あの女に痙攣を起こさせる 俺は潰瘍みたいにこのビッチで血を吐いてる(スー・フープ) 奴隷みたいなリアル・ニガー(イェー) 俺はこれらのニガーをページみたいにR-I-Pする うーん、こんにちは、調子はどうだい? Dr. Carter、M.D.、それは殺人だ(おお) ビッチどもはクソだ(いや)、ニガーどももそうだ バッド・ビッチども、俺は「副鼻腔」のようにお前たちに迫る(お大事に) これらのニガーどもは胸のように偽物だ(うん) そして誰もが押されるまでイラついている はは、でも喜びはすべて俺のものだ なぜなら俺の時計では、俺は史上最高だからだ Tunechi!
And I don't know how fake feel, nigga 'Cause all my life, I been a real nigga All my life, I been a real nigga Don't fuck up my night, I'm like: "What's poppin'? What's your friend name? What y'all drinkin' on? Come get a oil change" I brung my AK, I'm on my "A" game Bitch, I'm a a-hole, leavin' shit stains, ho! (Haha!)
そして俺は偽物がどう感じるか知らない、ニガー なぜなら俺は生まれてからずっとリアル・ニガーだからだ 生まれてからずっとリアル・ニガーだ 俺の夜を台無しにするな、俺はこうだ: 「調子はどうだ?友達の名前は? 何を飲んでるんだ?オイル交換に来い」 俺はAKを持ってきた、「A」ゲームだ ビッチ、俺はクソ野郎だ、クソの汚れを残していくぞ!(はは!)
I'm a asshole (Yup), but I don't give a shit (Nope) Like a hard dick, I'm in this bitch (Ugh) I'm sharp, I'm cold: icepick (Ugh) Top off the Maybach: nice tits (Whoa) I'm from Hollygrove (Yeah), I used to hang with 'El ('El) I make them bitches (*gasp*), they waitin' to exhale (Yeah) I'm on some gangsta shit (Yeah), knock your head off (Yeah) Bark up my tree, that's a dead dog (Ugh) Where them hoes at? ("Right there") Tell 'em I say, "What's up?" (What's up?) I like a shaved pussy, no razor bumps (Okay) I got that paper, bitch—come get a paper cut Don't gamble in that pussy—not even lady Luck's (Amen) I make 'em straighten up and fly right (Ugh) When life hands you lemons, find the limelight (Haha) Yeah, and the pleasure's all mine 'Cause on my watch, I'm the greatest of all time Tunechi!
俺はクソ野郎だ(うん)、でも気にしない(いや) 硬いチ○コみたいに、俺はここにいる(うぐっ) 俺は鋭い、冷たい:アイスピック(うぐっ) マイバッハのトップオフ:ナイスなおっぱい(おお) 俺はホリーグローブ出身だ(イェー)、エルとつるんでいた(エル) 俺はあのビッチどもを(*息を呑む*)、息を吐き出すのを待たせる(イェー) 俺はギャングスタみたいなことをしている(イェー)、頭を叩き落とす(イェー) 俺の木に吠えろ、それは死んだ犬だ(うぐっ) あの売女はどこだ?(「そこにいる」) 彼女らに「調子はどうだ?」と伝えてくれ(調子はどうだ?) 俺は剃ったマンコが好きだ、カミソリ負けはない(オーケー) 俺は金を持っている、ビッチ—紙で切ってやる あのマンコで賭けるな—幸運の女神でさえもだ(アーメン) 俺は彼女らを正して飛ばせる(うぐっ) 人生がレモンをくれたら、スポットライトを見つけろ(はは) イェー、そして喜びはすべて俺のものだ なぜなら俺の時計では、俺は史上最高だからだ Tunechi!
And I don't know how fake feel, nigga (Nigga) 'Cause all my life, I been a real nigga (Real nigga) Yeah, all my life, I been a real nigga Don't fuck up my night, I'm like: "What's poppin'? What's your friend name?" (Ugh) "What y'all drinkin' on?" (Ugh) "Come get a oil change" I brung my AK (Bow!), I'm on my "A" game Bitch I'm a a-hole, leavin' shit stains, ho!
そして俺は偽物がどう感じるか知らない、ニガー(ニガー) なぜなら生まれてからずっとリアル・ニガーだからだ(リアル・ニガー) イェー、生まれてからずっとリアル・ニガーだ 俺の夜を台無しにするな、俺はこうだ: 「調子はどうだ?友達の名前は?」(うぐっ) 「何を飲んでるんだ?」(うぐっ)「オイル交換に来い」 俺はAKを持ってきた(ボウ!)、俺は「A」ゲームだ ビッチ、俺はクソ野郎だ、クソの汚れを残していくぞ!
Ah-ah-ahem!
あーあー、えへん!
Ugh, I like my alcohol straight, bitch I can't stop stuntin', I need my brakes fixed Yeah, I'm on that shit like a fucking maggot On the road to riches; you niggas stuck in traffic Stomp a nigga out, keep the party going Kick them hoes out if them hoes annoying But if they friends bad, then them hoes could join I'm 'bout to shoot a porn; I'm castin': broken arm Got money on my mind, pussy on my agenda I beat that pink pussy magenta, fuck bein' gentle Man, I'm hard; these niggas is simple, gun to your temple I smoke 'til I look Oriental, high as a window And I broke these niggas like pencils Unaccidental—bitch, I meant to Dick in her dimples; lick it, I tremble I swear, this shit is mental, fuck it, my rent due I school your ass and suspend you, you bitch, you! It's Tunechi!
うぐっ、俺はアルコールはストレートが好きだ、ビッチ 俺はスタントを止められない、ブレーキを修理する必要がある イェー、俺は蛆虫みたいに夢中になっている 金持ちへの道で、お前らニガーどもは渋滞に巻き込まれている ニガーを踏みつけて、パーティーを続けろ あの売女がウザイなら追い出せ でも友達がイケてるなら、あの売女は参加できる 俺はポルノを撮ろうとしている、キャスティングだ:骨折 金が頭にある、マンコが議題だ 俺はピンクのマンコをマゼンタに染める、優しくするなんてクソだ 俺は硬い、これらのニガーどもは単純だ、お前の頭に銃を突きつける 東洋人みたいに見えるまで吸う、窓みたいにハイになる そして俺はこれらのニガーどもを鉛筆みたいに折った 偶然ではない—ビッチ、わざとだ 彼女のえにくぼにチ○コを入れる、舐める、俺は震える これは精神的なものだと誓う、クソ食らえ、家賃の支払いだ お前のケツを学校に入れて停学にするぞ、このビッチ! Tunechiだ!
And I don't know how fake feel, nigga 'Cause all my life I been a real nigga (Real nigga) Yeah, all my life I've been a real nigga (Real nigga) Don't fuck up my night, I'm like: "What's poppin'?" (What's poppin'?) "What's your friend name?" (What's happenin'?) "What y'all drinkin' on?" (What's poppin'?) "Come get a oil change" (What's happenin'?) I brung my AK (Bah!) I'm on my "A" game (Bah!) Bitch, I'm a a-hole (Bah!), leavin' shit stains (Bah!), ho!
そして俺は偽物がどう感じるか知らない、ニガー なぜなら俺は生まれてからずっとリアル・ニガーだからだ(リアル・ニガー) イェー、生まれてからずっとリアル・ニガーだ(リアル・ニガー) 俺の夜を台無しにするな、俺はこうだ: 「調子はどうだ?」(調子はどうだ?) 「友達の名前は?」(どうしたんだ?) 「何を飲んでるんだ?」(調子はどうだ?) 「オイル交換に来い」(どうしたんだ?) 俺はAKを持ってきた(バー!)、俺は「A」ゲームだ(バー!) ビッチ、俺はクソ野郎だ(バー!)、クソの汚れを残していくぞ(バー!)!
Bah! Haha! Young Mula, baby!
バー! はは! ヤング・マネー、ベイビー!