I can't wait to see your brilliant face Light up the room around the pillowcase She said, "Can you come over to my LA place I got something to tell you and it just can't wait"
君の輝く顔を見られるのが待ちきれない 枕カバーの周りを明るく照らして 彼女は言った、"私のLAの家に来てくれる? 言いたいことがあるんだけど、もう待てないの"
When I showed up, you held the door in tears Sat on the couch under the chandeliers You said you're having a baby and before I could cry You're leaving me just when I thought you were mine
私が到着すると、君は涙ながらにドアを開けてくれた シャンデリアの下のソファに座って 赤ちゃんを妊娠したんだって。私が泣き出す前に 君は私を置いていくんだ。ちょうど私が君が私のものだと信じた時なのに
But I don't see your face Taken by the one-hearted race Oh no, don't tell your other man I got a hell of a plan
でも、君の顔が見えないんだ 一途な恋に心を奪われて お願いだから、他の男には言わないで 私にもすごい計画があるんだ
Failing lights amass one hundred sleepless nights And I might be holding on too tight But there's a beast in my heart and he won't let you leave alive
薄れる光が、眠れない夜を100夜重ねる もしかしたら、しがみつき過ぎているのかもしれない でも、私の心の奥底には獣がいて、君を生きたまま逃がさない
Nightmares no longer wait for sleep (No!) Crawl on the ground on both your hands and knees Just like a lion and you're the queen of the pride And we will feast together 'til the bones are gone
悪夢はもはや眠りを待たない(違う!) 両手と膝で這いつくばって地面を這う まるでライオンのように、そして君はプライドの女王 骨がなくなるまで、一緒に宴を続けるんだ
But I don't see your face (Oh, no) Taken by the one hearted-race Oh, now, don't tell your other man He’s not part of the plan
でも、君の顔が見えないんだ(ああ、違う) 一途な恋に心を奪われて お願いだから、他の男には言わないで 彼は計画の一部じゃない
Failing lights amass one hundred sleepless nights And I might be holding on too tight But there's a beast in my heart and he won't let you leave alive
薄れる光が、眠れない夜を100夜重ねる もしかしたら、しがみつき過ぎているのかもしれない でも、私の心の奥底には獣がいて、君を生きたまま逃がさない
Do you still love me? I am dying to know Or did you forget what we shared? Out of sight, out of mind, I was never even there
まだ愛してるのか?知りたいんだ それとも、僕たちの共有したものを忘れたのか? 目に見えないものは心にもない。僕は最初からここにいなかったんだ
Failing lights amass one hundred sleepless nights And I might be holding on too tight But there's a beast in my heart and he won't let you leave alive
薄れる光が、眠れない夜を100夜重ねる もしかしたら、しがみつき過ぎているのかもしれない でも、私の心の奥底には獣がいて、君を生きたまま逃がさない
This is the price you'll pay Thoughts in your head that will never die So don't you forget what we had It's like I was never even there Go!
これが君が払う代償だ 頭の中を離れない思い だから、僕たちにあったことを忘れないで まるで、僕は最初からここにいなかったみたいだ 行け!