The winter doesn't want you, it haunts you Summer serenading's a long way from this frozen place, your face Our teacher, our preacher, it's nature And like flowers growing in a bomb crater From nothing, a rose, it grows
冬はあなたを望んでいない、あなたを悩ませている 夏の歌声が、この凍てつく場所、あなたの顔から遠く離れている 私たちの先生、私たちの説教者、それは自然 そして爆撃されたクレーターで花が咲くように 何もないところから、バラが咲く
I've been thinking about the West Coast Not the one that everyone knows We're sick of living in the shadows We've one more chance before the light goes For a summer of love (Summer of love) Summer of love (Summer of love)
僕は西海岸について考えている みんなが知っている場所ではない 僕たちは影の中に生きることにうんざりしている 光が消える前に、もう1度チャンスがあるんだ 夏の恋のために (夏の恋) 夏の恋のために (夏の恋)
Freezing, we're leaving, believing That all we need's ahead of us somewhere In a summer to come So we run
凍える、僕たちは去る、信じている 僕たちに必要なものは、どこかに先にあると 来るべき夏に だから僕たちは走る
I've been thinking about the West Coast Not the one that everyone knows We're sick of living in the shadows We've one more chance before the light goes For a summer of love (Summer of love) A summer of love (Summer of love)
僕は西海岸について考えている みんなが知っている場所ではない 僕たちは影の中に生きることにうんざりしている 光が消える前に、もう1度チャンスがあるんだ 夏の恋のために (夏の恋) 夏の恋のために (夏の恋)
Oh, and when all is lost When all is lost we find out what remains Oh, the same oceans crossed For some it's pleasure, for some it's pain
ああ、そしてすべてが失われた時 すべてが失われた時、僕たちは何が残るのかを知る ああ、同じ海を渡った ある人にとって喜び、ある人にとって苦しみ
I've been thinking about the West Coast Not the one that everyone knows In the rubble of Aleppo Flowers blooming in the shadows For a summer of love A summer of love
僕は西海岸について考えている みんなが知っている場所ではない アレッポの瓦礫の中で 影の中で花が咲いている 夏の恋のために 夏の恋のために