The black hole of the window where you sleep The night breeze carries something sweet, a peach tree Wild women don't get the blues, but I find that Lately, I've been crying like a tall child
あなたが眠る窓の黒い穴 夜風が甘いものを運んでくる、桃の木 ワイルドな女性はブルースを経験しないけれど、私は最近、背の高い子供のように泣いている
So please, hurry, leave me, I can't breathe Please don't say you love me 胸がはち切れそうで One word from you and I would Jump off of this ledge I'm on, baby Tell me, "Don't", so I can crawl back in
だからお願い、急いで私を置いて行って、息ができない 私を愛してるなんて言わないで 胸が張り裂けそう あなたの言葉一つで私は この崖から飛び降りてしまう、あなた 「しないで」って言って、そうすれば私は戻ることができる
And I was so young when I behaved twenty-five Yet now, I find I've grown into a tall child And I don't wanna go home yet Let me walk to the top of the big night sky
私は25歳のように振る舞っていた頃、とても若かった でも今は、背の高い子供に成長したことに気づいた そしてまだ家に帰りたくない 大きな夜空の頂上まで歩かせて
Please, hurry, leave me, I can't breathe Please don't say you love me 胸がはち切れそうで One word from you and I would Jump off of this ledge I'm on, baby Tell me, "Don't", so I can crawl back in
お願い、急いで私を置いて行って、息ができない 私を愛してるなんて言わないで 胸が張り裂けそう あなたの言葉一つで私は この崖から飛び降りてしまう、あなた 「しないで」って言って、そうすれば私は戻ることができる
One word from you and I would Jump off of this ledge I'm on, baby Tell me, "Don't", so I can crawl back in
あなたの言葉一つで私は この崖から飛び降りてしまう、あなた 「しないで」って言って、そうすれば私は戻ることができる
Please, hurry, leave me, I can't breathe
お願い、急いで私を置いて行って、息ができない