Oh, oh, oh oh, oh, oh Oh, oh, oh oh, oh, oh Oh, oh, oh oh, oh, oh Oh, oh, oh oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ
The door is open to go through If I could I would come too But the path is made by you As you're walking, start singing and stop talking
扉が開いていて、通り抜けることができる もし、私だったら、一緒に行くのに でも、道は君が決めるんだ 君が歩き出すとき、歌い始め、話しをやめろ
Oh, if I could hear myself when I say Oh, love is bigger than anything in its way
ああ、もし私が言っているのを自分で聞けたら ああ、愛は、あらゆる困難に打ち勝つ力があるんだ
Oh, oh, oh oh, oh, oh Oh, oh, oh oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ
So young to be the words of your own song I know the rage in you is strong Write a world where we can belong To each other and sing it like no other
自分の歌の言葉になるには、まだ若すぎる 君の中にある怒りが強いのはわかる 僕らが属する世界を書き出せ 互いに、そして他にはないような歌を歌って
Oh, if I could hear myself when I say Oh, love is bigger than anything in its way
ああ、もし私が言っているのを自分で聞けたら ああ、愛は、あらゆる困難に打ち勝つ力があるんだ
Oh, oh, oh oh, oh, oh Oh, oh, oh oh, oh, oh
ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ
If the moonlight caught you crying on Killiney Bay Oh, sing your song Let your song be sung If you listen you can hear the silence say When you think you're done You've just begun
もし月光が、君がキリニー湾で泣いているのを捉えたら ああ、君の歌を歌え 君の歌を歌わせろ もし耳を傾ければ、沈黙がこう言うのが聞こえるだろう もう終わりだと思っても まだ始まりなんだ
Love is bigger than anything in its way Love is bigger than anything in its way Love is bigger (Oh, oh, oh oh, oh, oh) Than anything in its way (Oh, oh, oh oh, oh, oh) Oh, oh, oh oh, oh, oh Oh, oh, oh oh, oh, oh
愛は、あらゆる困難に打ち勝つ力があるんだ 愛は、あらゆる困難に打ち勝つ力があるんだ 愛は、あらゆる困難に打ち勝つんだ (ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ) 愛は、あらゆる困難に打ち勝つんだ (ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ