When we were younger we thought Everyone was on our side Then we grew a little bit And romanticized The time I saw Flowers in your hair
若い頃は、みんな味方についていると思っていたよね それから少し成長して、 あの時君が髪に花を飾っていたのを ロマンチックに思い出すようになった
See, it takes a boy to live It takes a man to pretend he was there
だって、生きるのは男の仕事 でも、男はそこにいたフリをするんだ
So then we grew a little And knew a lot And how we demonstrated It to the cops And all the things we said We were self-assured
それから私たちは少し成長し、 たくさんのことを知った そして、どうすれば警察に示せるのか そして、私たちが言ったことすべて 私たちは自信に満ちていた
'Cause it's a long road to wisdom But it's a short one to bein' ignored
だって、知恵に至る道は長いけど 無視されるようになる道は短いんだ
Be in my eyes And be in my heart Be in my eyes, aye, aye, aye And be in my heart
私の目に映って 私の心の中にいて 私の目に映って、ああ、ああ、ああ 私の心の中にいて
So now I think that I could Love you back And I hope it's not too late 'Cause you're so attractive And the way you move I won't close my eyes
だから、今は君を 愛し返せると思う そして、もう遅くないことを願っている だって君はすごく魅力的で 君の動き方は もう目を閉じたくない
'Cause it takes a man to live It takes a woman to make him compromise
だって、生きるのは男の仕事 でも、男は女に妥協させるんだ
So be in my eyes Be in my heart Be in my eyes, aye, aye, aye And be in my heart
だから、私の目に映って 私の心の中にいて 私の目に映って、ああ、ああ、ああ 私の心の中にいて