[Letra de "Blamegame"]
[「Blamegame」の歌詞]
Do you-Do you-Do you-Do you-Do you think about me? Na-na-na, na-na-na
あなたは、私のことを考えていますか? ナ・ナ・ナ、ナ・ナ・ナ
Otra vez peleando Otra vez causando una escena en esta fiesta, me estás malinterpretando Otra vez haciéndolo problema de terceros porque no me está escuchando, eh Otra vez parece que yo tengo que aguantarme porque tú estás llorando, yeah Baby, dime, ¿qué estamos haciendo si nos duele estar tomados de la mano? Y si me sueltas, no tienes que regresar No suena tan mal, no suena tan mal, yeah
また喧嘩している またこのパーティーでシーンを作っている、あなたは私を誤解している また私の話を聞かないから、他の人を巻き込んでいるんだ また私が我慢しなきゃいけないみたい、だってあなたは泣いている、yeah ベイビー、教えて、手をつないでいるのが苦痛なら、何をしているんだ? そしてもしあなたが私を手放したら、あなたは戻ってくる必要はない そんなに悪く聞こえない、そんなに悪く聞こえない、yeah
Oh-oh, oh-oh, -rados Oh-oh, oh, -morados Oh-oh, oh, -namorados, -namorados Y si nunca volvemo' a verno' ¿Cuáles serían los recuerdo' que quedaron en tu cora guardado'? Creo que nunca estuvimo' enamorado', ey, ey
オー・オー、オー・オー、-ラドス オー・オー、オー、-モラドス オー・オー、オー、-ナモラドス、-ナモラドス もし私たちが二度と会えなかったら あなたの心に刻まれた思い出はどんなものになるだろう? 私たちは本当に愛し合っていたとは思えない、ey、ey
Nos dejamo' morir poco a poco Me voy a dormir y ya ni te toco Nos fuimo' quitando y no estoy hablando 'e la ropa Te fuiste en un viaje, ya vas por Europa Pa' tratar de convencerno' de que tú y yo nos queremo' Anoche volvimo' a abrir otra botella 'e vino Pero ambos sabemo' que si le quita' el sexo no somo' ni amigo', baby
私たちは少しずつ死んでいった 私は眠りにつき、もうあなたに触れない 私たちは少しずつ離れていった、服の話じゃないよ あなたはヨーロッパへ旅立った あなたと私が愛し合っていることを納得させようとして 昨夜、またワインのボトルを開けた でも、私たちはどちらも知っている、セックスを取り除けば、私たちは友達でもない、ベイビー
Y si nunca volvemo' a verno' ¿Cuáles serían los recuerdo' que quedaron en tu cora guarda'o? Creo que nunca estuvimo' enamorado' Y si nunca volvemo' a hacerlo ¿Cuáles serían los recuerdo' que quedaron en tu celu grabado'? Pa' la próxima tengo más cuidado
もし私たちが二度と会えなかったら あなたの心に刻まれた思い出はどんなものになるだろう? 私たちは本当に愛し合っていたとは思えない もし私たちが二度とそれをしなかったら あなたの携帯電話に記録された思い出はどんなものになるだろう? 次はもっと注意するよ
Háblame claro, yo ya lo hice Sé que te vas, pero realmente no estuviste Ya nada es caro, ya nada cuesta Solo pensar que con alguien más te acuestas Dime si me piensas Si ser amigo y ser pareja no es lo mismo Seamos lo que prefieras Porque las dos ya no funcionan, nada queda
ハッキリと話して、私はもう言ったよ あなたは去るつもりだけど、本当にここにいたことなんてない もう何も高価じゃない、もう何もお金がかからない ただ、あなたが他の誰かと寝ていると思うことだけ あなたは私のことを考えていますか? 友達と恋人は同じじゃない あなたが望むものであれば何でもいい だってどちらももう機能していない、何も残っていない
Y si nunca volvemo' a verno' ¿Cuáles serían los recuerdo' que quedaron en tu cora guarda'o? Creo que nunca estuvimo' enamorado' Y si nunca volvemo' a verno' ¿Cuáles serían los recuerdo' que quedaron en tu cora guarda'o? Creo que nunca estuvimo' enamorado' Y si nunca volvemo' a hacerlo ¿Cuáles serían los recuerdo' que quedaron en tu celu grabado'? Pa' la próxima tengo más cuidado
もし私たちが二度と会えなかったら あなたの心に刻まれた思い出はどんなものになるだろう? 私たちは本当に愛し合っていたとは思えない もし私たちが二度と会えなかったら あなたの心に刻まれた思い出はどんなものになるだろう? 私たちは本当に愛し合っていたとは思えない もし私たちが二度とそれをしなかったら あなたの携帯電話に記録された思い出はどんなものになるだろう? 次はもっと注意するよ
Y si nunca volvemo' a verno'
もし私たちが二度と会えなかったら