[Letra de "El Tiempo Que Necesites"]
["El Tiempo Que Necesites" 歌詞]
Me arrepiento de no hacer tantas cosas, todos los días. Y siento que ya se me pasó el tiempo de hacer todo, todo lo que quiero, todo lo que quería. Y al chile siento que me voy a morir después de este álbum.
毎日、いろんなことをやらなかったことを後悔してる。やりたいこと、やりたかったこと全部やる時間もうないって感じてるんだ。正直、このアルバムの後、死ぬんじゃないかと思ってる。
Toma el tiempo que necesites Nada se frenará (Uh) Todo el mundo seguirá deprisa No tienes que competir
必要な時間をかけて 焦る必要はない(ああ) 誰もが急いで進んでいく 競争する必要はない
Y sé que (Sé que) sientes que se te acaba la vida Que ya creciste y no pudiste vivir lo que yo te prometí No sé (No sé, no sé) si sea cierto o no No sé si sea cierto o no
人生が尽きかけているように感じていること、分かってる(分かってる) もう大人になって、僕が約束した人生を送れなかったこと それが本当かどうかは分からない(分からない、分からない、分からない) それが本当かどうかは分からない
[Puente Instrumental]
[インストゥルメンタル]
Uh, uh-uh, uh-uh, ¿a dónde vas, amor? ¿A dónde vas, amor? ¿A dónde— Uh, uh-uh, uh-uh, ¿a dónde vas? ¿A dónde vas?
ああ、ああ、ああ、ああ、どこへ行くんだい、愛しい人? どこへ行くんだい、愛しい人?どこへ— ああ、ああ、ああ、ああ、どこへ行くんだい? どこへ行くんだい?
Y están en la edad exacta de la desesperación, ca'ón. O sea, nunca, nunca me sentí más viejo, más acabado que a los veintitantos, ca'ón, ¿sí? Decía yo: "Ya valió madre, ya me pasó la vida, no hice nada"; y por eso estoy aquí para decirles: "No, no", y tienen un chingo de tiempo, güey.
そして、まさに絶望の年代にいるんだよ、マジで。つまり、20代前半ほど、自分が老けて、くたびれていると感じたことは一度もなかった、マジで、そうだろう? 俺は「もうダメだ、人生はもう終わった、何もできなかった」って言ってた。だから私はここにいるんだ。「いや、違う」って言ってやるために。お前らにはたくさんの時間があるんだよ、おい。