So, we're gonna have the band take a little tiny break and I'm gonna play you a song that, uh, I wrote this when I was like thirteen years old and just moved to Nashville, and I knew that I wanted to end up making music and on a record label, but I didn't know how I was going to get there. And I wrote this song about it
だから、バンドはちょっと休憩して、私が曲を演奏するわ。この曲は、私が13歳の頃に書いて、ナッシュビルに引っ越してきたときに作ったの。音楽を作って、レコード会社で働きたいと思ってたけど、どうやってそこにたどり着くのか分からなかったの。だから、この曲を書いてみたのよ
I don't know what I want, so don't ask me Cause I'm still trying to figure it out Don't know what's down this road, I'm just walking Trying to see through the rain coming down Even though I'm not the only one Who feels the way I do
私は何をしたいのか分からない、だから聞いてこないで だってまだ自分自身を探してる最中なの この先がどうなってるのかも分からない、ただ歩いてるだけ 降ってくる雨の中を見ようとしてる 私と同じ気持ちの人もいるのに
I'm alone, on my own, and that's all I know I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on Oh, I'm just a girl, trying to find a place in this world
私は一人ぼっちで、自分だけで、それがすべて 強くなるわ、間違えることもあるわ、でも人生は続くのよ 私はただの女の子で、この世界で居場所を見つけようとしているだけ
Got the radio on, my old blue jeans And I'm wearing my heart on my sleeve I'm feeling lucky today, got the sunshine Could you tell me what more do I need And tomorrow's just a mystery, oh yeah But that's OK
ラジオをつけて、古いジーンズを履いて 感情を全部さらけ出してる 今日はラッキーな気分、太陽が輝いてるわ 他に何が必要って教えてくれる? 明日は謎に包まれてるけど それでも大丈夫
I'm alone, on my own, and that's all I know I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on Oh, I'm just a girl, trying to find a place in this world
私は一人ぼっちで、自分だけで、それがすべて 強くなるわ、間違えることもあるわ、でも人生は続くのよ 私はただの女の子で、この世界で居場所を見つけようとしているだけ
[Guitar Solo]
[ギターソロ]
I'm alone, on my own, and that's all I know I'll be strong, I'll be wrong, oh but life goes on Oh I'm alone, on my own, and that's all I know 'Cause I'm just a girl, trying to find a place in this world
私は一人ぼっちで、自分だけで、それがすべて 強くなるわ、間違えることもあるわ、でも人生は続くのよ 私は一人ぼっちで、自分だけで、それがすべて だって私はただの女の子で、この世界で居場所を見つけようとしているだけ